Ронда Гарднер - Окно напротив
Или же Вэл придется покинуть агентство “Рейнольдс”. И это после того, как она отдала работе в нем столько сил и энергии!
У Вэл сжалось сердце.
— Ты не работаешь в офисе, как все остальные, с девяти утра до пяти вечера, — продолжала Вэл. — Когда выполняешь задания, то надолго отлучаешься из дома и часто рискуешь собственной жизнью, иначе мне не было бы так трудно получить о тебе хоть какую-то информацию. И, если я не ошибаюсь, у тебя нет в жизни никаких привязанностей — ни дружеских, ни родственных.
Мэт нахмурился, его лицо помрачнело. Вэл никогда еще не видела его таким.
— Ты только что очень точно в нескольких словах описала образ жизни, который я веду уже в течение десяти лет.
— И ты готов изменить его?
Видя, что Мэт ушел в свои мысли, обдумывая ответ, Вэл испугалась, что он будет для нее слишком неожиданным, и выпалила первое, что ей пришло в голову:
— Я спрашиваю об этом, потому что не хочу менять собственный образ жизни и в то же время не могу заниматься любимым делом, поддерживая отношения с полицейским. Даже если этот человек мне очень дорог.
Вэл старалась не думать о реакции, которую вызовут у Мэта ее слова. Она чувствовала, что совершает непоправимую ошибку, но не могла остановиться. Ею двигали инстинкт самосохранения и упрямство. Вэл замолчала, лишь когда увидела, что причиняет боль Мэту. Слезы подступили к ее глазам.
Мэт сделал себе еще один бутерброд, но не стал его есть, а сунул в бумажный пакет. Затем, налив себе водки, он залпом осушил стакан.
— После всего сказанного, думаю, ты понимаешь, что я могу ответить на твой вопрос, — процедил он сквозь зубы. — Хочу сразу же заявить, чтобы не возникало никаких недоразумений: я никогда не брошу свою работу. Даже ради тебя. Впрочем, ведь и ты не собираешься уходить из агентства ради меня. По крайней мере, я благодарен тебе за честность.
— Я никогда не лгала тебе, Мэт. Я просто замалчивала кое-какие факты. Как и ты многое недоговаривал мне.
— Но все это в прошлом, не так ли? Теперь мы предельно откровенны друг с другом. Итак, чем мы теперь займемся? Может быть, сходим куда-нибудь?
Вэл взяла из рук Мэта пустой стакан и поставила его на ночной столик рядом со своим. По ее спине пробежал холодок, но дело было вовсе не в холодной водке или свежести воздуха в помещении. Мэту, по всей видимости, не понравилось, что она лишила его возможности ответить на ее вопрос, и Вэл хорошо понимала причину его досады. Но для нее была невыносима сама мысль о том, что ей придется расстаться с мечтой всей ее жизни. Даже если Джеймс Рейнольдс всерьез решил сделать Джеффа ведущим детективом, у Вэл еще оставалось время, чтобы убедить дядю изменить решение. Если она блестяще выполнит задание, найдет веские улики мошенничества Батли, то тем самым докажет Джеймсу, что способна возглавить отдел расследований.
Пытаясь растопить лед отчужденности, Вэл придвинулась ближе к Мэту. Но он был очень сдержан. Если бы Вэл не разрушила его надежды на совместное будущее, Мэт наверняка заключил бы ее сейчас в объятия и нашептывал на ухо нежные слова.
Вэл удивлялась себе: по существу, Мэт был чужим ей человеком. Она как будто жила сейчас в мире своих фантазий и грёз. Ведь в реальном мире она не могла бы влюбиться в человека, которого знала всего лишь один день.
— Давай проведем все утро в постели, — предложила Вэл.
Мэт с сомнением посмотрел на нее. После всего сказанного он не знал, следует ли им продолжать интимные отношения. Он молчал, и уверенность Вэл в том, что она поступает правильно, постепенно таяла.
Черт возьми, с горечью подумала она, я столько сил отдала работе в агентстве! Неужели теперь я должна отказаться от своих планов только ради того, чтобы видеть этого мужчину в промежутках между его командировками?!
Кроме того, Вэл приходилось учитывать строгие правила, установленные Джеймсом для сотрудников агентства. В частности, они предписывали не вступать в близкий контакт с представителями правоохранительных органов. Если мистер Рейнольдс узнает о связи своей племянницы с офицером полиции, шансы Вэл занять высокий пост в агентстве будут равны нулю.
Вэл растерялась. Она не знала, что ей делать, на что решиться, чего требовать от себя, от Мэта, от жизни…
— Хорошая мысль, — наконец сказал Мэт, и у Вэл отлегло от сердца. — В постели мы, по крайней мере, откровенны и честны друг с другом.
Он обнял Вэл за плечи и выключил ночник. Оказавшись в объятиях Мэта, она ощутила, как по всему ее телу разлилось восхитительное тепло. Ей хотелось забрать назад свои слова о приоритете для нее карьеры, но Вэл не стала этого делать, вспомнив, что однажды уже уступила доводам сердца и ей пришлось раскаяться в своей слабости.
Все мужчины одинаковы, подумала Вэл, и если я поддамся искушению, то снова потерплю неудачу в личной жизни.
Они лежали, не размыкая объятий, и у Вэл замирало сердце от нежности к Мэту.
— Давай немного поспим, — предложил он. — А завтра вместе займемся расследованием.
— Прекрасная идея, — отозвалась Вэл, ненавидя себя за трусость.
Почему бы не сказать ему прямо, что она хочет вновь пережить минуты интимной близости? Быть может, в последний раз перед разлукой…
Но вместо того, чтобы честно признаться в своих желаниях, Вэл положила голову на грудь Мэта, закрыла глаза и, стараясь навсегда запечатлеть в памяти эти мгновения, стала слушать, как бьется его сердце.
Комок подступил к горлу Вэл, когда Мэт осторожно поцеловал ее в макушку.
Мэт проснулся через два часа. Взглянув на спящую в его объятиях Вэл, он испытал противоречивые чувства. С одной стороны, Мэт был благодарен ей за то, что она осталась у него до утра, но с другой — он не знал, как теперь вести себя с женщиной, которая предпочла ему карьеру. Мэту необходимо было время все обдумать и разобраться в непростой жизненной ситуации.
Он встал и спустился вниз, чтобы покормить кота. Мэт слышал, как Вэл отправилась в ванную комнату и включила душ. Вспомнив события прошлой ночи, Мэт улыбнулся и открыл дверь во двор, собираясь позвать своего питомца. Он увидел, как из дома Грега Батли вышла Джулия.
Заметив Мэта, девушка приветливо помахала ему рукой.
— Прости, но прошлым вечером мы так и не добрались до клуба, — сказал он извиняющимся тоном, подойдя к живой изгороди.
Мэт надеялся, что Грег не обиделся на него.
Джулия игриво улыбнулась.
— Вы ничего не потеряли. Джазовый ансамбль играл из рук вон плохо. Грег подтвердит это, когда вернется.
Джулия достала из кармана ключи от машины и, подойдя к “мерседесу” Батли, открыла дверцу, чтобы сесть за руль. Мэт отметил про себя, что автомобиль стоит на подъездной дорожке, а не в гараже. Это было очень странно, Грег никогда не оставлял свою роскошную тачку на улице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});