Kniga-Online.club

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Читать бесплатно Лесли Мэримонт - Ни дня без любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Совсем недавно она обнаружила, что после четырехлетней однообразной и уединенной жизни, проходившей вдали от оживленного общения с прежними знакомыми, стала вдруг сторониться толпы и незнакомых людей. Ей больше нравилось находиться в замкнутом пространстве, внушавшем безопасность и спокойствие. До болезни приемной матери Джейн была весьма компанейским человеком, а теперь в присутствии других стала чувствовать смущение и странную робость, поэтому старалась встречаться только с близкими друзьями. Луиза уверяла подругу, что очень скоро та снова станет прежней — открытой и раскованной, но Джейн в этом очень сильно сомневалась. События последних лет изменили ее взгляды на жизнь, сильно поубавив оптимизма и беззаботности. Она стала серьезной, замкнутой и очень застенчивой.

А еще она стала плохо выглядеть. Рыжий, сияющий цвет волос мог хотя бы немного поправить дело, но при этом Джейн почему-то чувствовала себя неудобно и глупо.

Двери лифта распахнулись почти бесшумно, и девушка быстро пошла по коридору, надеясь, что ей все-таки повезет прийти первой. Каждое утро Ричард тренировался в спортивном клубе фирмы и иногда ненадолго задерживался.

Дверь офиса Клиффорда была заперта, и Джейн вздохнула с облегчением. Доставая ключ, она представляла, как будет сидеть за столом, сдержанная и спокойная, в то время как войдет Ричард.

Именно так она и поступила. Когда пятнадцать минут спустя дверь распахнулась, сердце мисс Кларк екнуло. Босс в своем строгом дорогом костюме, белоснежной рубашке и голубом галстуке выглядел как всегда подтянутым и привлекательным. Его темные слегка влажные волосы были аккуратно зачесаны назад. В одной руке он нес утренние газеты, в другой — черный дипломат. Взгляд его глубоко посаженных темно-голубых глаз был строг и сосредоточен. Широкие густые брови слегка хмурились, образуя неглубокие складки над прямым носом. Казалось, что его что-то сильно беспокоит.

— Доброе утро, Джейн, — произнес Ричард, мимоходом взглянув на свою помощницу. — Через десять минут, будь добра, принеси мне кофе, — бросил он через плечо, поспешно проходя в кабинет. — А я пока сделаю пару звонков. — И дверь за ним захлопнулась.

Джейн сидела неподвижно. В ее зеленых глазах светилась досада.

— Что ж, — сказала она в сторону закрытой двери, — и тебе, Ричард, тоже доброе утро…

Ничего себе! Он не обратил внимания на то, что она покрасила волосы. Джейн даже пришла в голову дикая мысль, что сиди она здесь совершенно голая, босс и этого бы не заметил.

За прошлый месяц она набрала четыре с половиной фунта, но все еще выглядела слишком худой. Даже размер ее некогда пышного бюста уменьшился с роскошного «Д» до очень посредственного «Б». Она обсуждала это с Луизой в субботу, когда девушки переодевались перед свадебной церемонией.

— У тебя грудь все равно больше, чем у меня, — сказала Луиза, критическим взглядом окинув фигуру подруги. — И вообще, ты чертовски привлекательно выглядишь без одежды, детка. Это удивительно!

Тогда Джейн рассмеялась. Что еще ей оставалось делать? Вот и сейчас она может лишь печально усмехнуться над своими беспочвенными опасениями насчет реакции Ричарда. И почему вдруг она вспомнила слова Луизы о своей фигуре? Кому здесь есть до этого дело? Все равно никто не увидит ее в таком виде, кроме нее самой.

А во всем виновата эта переполненная собственным счастьем Лу, заронившая в ее голову глупые мысли о сексе и о Ричарде. Секс!.. Об этом ей даже думать не стоит. Почему же она так внезапно обо всем вспомнила? Джейн попыталась взять себя в руки и сосредоточиться. Ей не за что злиться на своего начальника.

Девушка встала и пошла наливать ему кофе из кофеварки, которую не выключала в течение всего дня. Ричард любил выпить чашечку-другую, и она подавала их ему по первому требованию, без задержки. Джейн рассчитала, что десять минут истекут как раз к тому времени, как она зайдет в кабинет. Тогда она и объяснит все своему шефу. Чем быстрее это произойдет, тем скорее она успокоится и сможет наконец-то заняться работой, отбросив прочь все страхи.

— Входи, — раздался резкий голос, когда она постучала в дверь.

Мистер Клиффорд сидел за полукруглым рабочим столом спиной к секретарше и изучал биржевые сводки. Он снял пиджак, засучил рукава. Даже не видя его галстука, Джейн знала, что узел на нем ослаблен. Пока она подходила, шеф даже не повернулся к ней.

— Поставь сюда, — не глядя, указал он рукой на свободное от бумаг место рядом со своим правым локтем.

С выражением досады на лице девушка поставила чашку. Уже собравшись уходить, она в последний момент решительно остановилась.

— Мистер Клиффорд!..

— Ммм? — Он все еще не смотрел на нее.

Джейн вздохнула.

— Мистер Клиффорд, мне надо поговорить с вами. — Голос девушки прозвучал весьма настойчиво.

— О чем? — спросил тот, не отрывая взгляда от папки с документами.

— Я хотела объяснить, почему покрасила волосы в рыжий цвет.

— Какие волосы? — Он развернулся в кресле и уставился на стоящую перед ним секретаршу. — Ах, вот вы о чем! Ммм… Это немного ярковато для вас, не так ли?

Джейн вздрогнула.

— На свадьбе в субботу я отлично выглядела. — Задетое самолюбие требовало слов в свою защиту.

Его голубые глаза удивленно расширились.

— На свадьбе? На чьей свадьбе? Бог мой, Джейн, вы ведь не вышли замуж за выходные, не сказав мне ни слова?

Девушка готова была рассмеяться.

— Не думаю, что вам стоит беспокоиться по этому поводу, мистер Клиффорд, — произнесла она. — Я просто участвовала в свадебной процессии моей лучшей подруги. Именно она настояла на том, чтобы придать моим волосам более яркий оттенок и красоваться в таком виде на торжественной церемонии. Парикмахер заверил меня, что краска моментально смоется. Но, как видите, ничего не вышло. Сегодня вечером я все приведу в прежний вид.

Ричард с безразличным видом пожал плечами. Потом стал пить кофе.

— Стоит ли беспокоиться? Все не так уж и плохо. Со временем краска все равно поблекнет да и волосы отрастут.

Джейн гордо подняла подбородок. Потребуется не менее двух лет, прежде чем волосы вырастут до нужной длины. Неужели этот мужчина думает, что она способна ходить столько времени с наполовину покрашенной головой? За кого он ее принимает?

— Вы прекрасно видите, что этот цвет мне не подходит, — резко произнесла Джейн и, отвернувшись, пошла к двери. Она испугалась, что может сказать или сделать что-нибудь такое, о чем потом горько пожалеет.

Ей показалось, что шеф смотрит ей вслед, удивляясь ее поведению. Никогда прежде Джейн не разговаривала с ним в таком тоне. Но когда она обернулась, чтобы закрыть дверь, то обнаружила, что Ричард Клиффорд снова сидит, уткнувшись в таблицы с цифрами. Ее волосы, вспышка гнева — все было забыто в одно мгновение!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лесли Мэримонт читать все книги автора по порядку

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ни дня без любви отзывы

Отзывы читателей о книге Ни дня без любви, автор: Лесли Мэримонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*