Софи Уэстон - Ласковый тиран
— Ну, вот. Теперь вы довольны? — беспомощно спросила Наташа, когда сумка замерла, наконец, на последней ступеньке.
— Идите за мной. Гости собрались в саду, — не глядя в ее сторону, мужчина подхватил сумку и стремительно зашагал по дорожке, даже не удосужившись убедиться, что Наташа идет следом.
Она еле поспевала на своих высоких шпильках. Он, как назло, свернул с дорожки и зашагал прямо по траве, собираясь, видимо, сократить путь. Наташа поняла, что безнадежно отстает, но ни за что на свете не попросила бы незнакомца сбавить шаг. Пришлось сбросить туфли. Интересно, удастся ли утром отыскать и их и несчастный мобильник? Она бегом догнала почти скрывшуюся в темноте фигуру.
— Наверное, вы устроились на это место после того, как вас уволили из крокодильего питомника за жестокое обращение с животными, — задыхающимся голосом произнесла она и ничуть не удивилась, не услышав ответа.
Неожиданно деревья расступились, открыв глазам зрелище сказочной красоты. На опушке у лесного озера пылал огромный костер, рассыпая в темное небо снопы мерцающих искр. У накрытых столов толпилось не меньше двадцати человек. Они болтали, смеялись, жарили на барбекю сосиски и пили вино. На женщинах были теплые куртки и жакеты, мужчины были в толстых свитерах. Наташа, в элегантном пальто и босиком, и привратник, в строгом черном костюме, представляли резкий диссонанс с этой веселящейся толпой. Их заметили.
— Наташа! Я уже думала, ты про меня забыла! — Иззи бросилась навстречу подруге и заключила ее в свои объятия.
— Прости меня, но я все время пыталась с тобой связаться. Что у тебя с телефоном?
— Я оставила дома зарядное устройство, — виновато сказала Иззи. — Просто было столько суеты… Но как я счастлива, что ты все-таки приехала. Казим, где вы ее нашли?
— На крыльце перед парадной дверью, — ответила за привратника Наташа. — Как рождественский подарок.
— Или как коробку с пиццей, — неожиданно добавил тот. Наташа замерла, глядя в прищуренные, совершенно непроницаемые темные глаза. Похоже, он не разделял радости Иззи по поводу ее приезда. Ну и бог с ним. Слишком много позволяет себе для привратника, или дворецкого, или кем он там на самом деле является.
— Представляешь, — сказала она подруге, — в довершение ко всему я еще лишилась мобильника и туфель.
— Какой ужас! Тебя ограбили?!
— Почти, — коротко ответила Наташа, глядя на Казима. Она заметила, как дрогнули его тонкие ноздри. Что ж, она готова дать отпор. Пусть сколько угодно смотрит на нее своими темными как вино и холодными как лед глазами.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Бедняжка, ты вся продрогла, — продолжала щебетать Иззи. — Пойдем в дом. Если у тебя нет с собой свитера, — она с сомнением посмотрела на маленькую сумку Наташи, — я выдам тебе куртку и туфли. Ты, как всегда, путешествуешь налегке.
— Свитер у меня есть, но, кажется, одного будет мало. — Наташа старалась не дрожать.
— Я покажу мисс Ламберт ее комнату и помогу подобрать одежду, — подал голос Казим. — Вам лучше остаться с гостями. Через несколько минут начнется фейерверк.
Странные у Иззи отношения с дворецким, подумала Наташа. Или в его обязанности входит указывать хозяевам? Хотя в словах имелся определенный смысл. Наташа с удовольствием провела бы лишние полчаса в обществе подруги, но у той были определенные обязанности перед гостями. Жаль, конечно, что эта вечеринка совсем не похожа на девичник, которого она так ждала.
— Останься здесь, — попросила она подругу. — Если… Казим, я правильно расслышала? — Она посмотрела через плечо и холодно улыбнулась, стараясь, однако, не встречаться с ним глазами. — Если он будет любезен проводить меня, я вернусь очень быстро.
— Хорошо. — Иззи задумчиво посмотрела на дворецкого. — А потом мы выпьем по бокалу подогретого вина, так что торопись.
Казим широким шагом направился к дому. Наташе ничего не оставалось, как снова броситься за ним. Ледяная трава колола босые ступни. Какой глупой оказалась мысль сбросить туфли! Она наступила на сучок и запрыгала на одной ноге. Хорошо, в темноте ее никто не видит. Наташа разозлилась. Пришла пора развязать военные действия.
— Ну, что? Моя личность наконец установлена? — бросила она в широкую спину.
— Да, — не оборачиваясь, ответил дворецкий.
— Какое облегчение. — Голос девушки был полон сарказма. — А что, позвольте спросить, вызвало такое недоверие? Или я не понравилась вам лично?
— Дворецкий не имеет права испытывать к гостям личные чувства. Это не входит в его обязанности. — В его голосе сквозил легкий акцент. Или это особенность произношения? Странно, что такой надменный человек выбрал профессию дворецкого.
Он распахнул дверь и замер, пропуская гостью вперед. Наташа словно споткнулась. В освещенном проеме высокая фигура, облаченная в черный костюм, казалась еще более внушительной. Но причина заминки была в другом. Перед ней стоял самый красивый мужчина, которого она встречала в жизни. И под его холодной отстраненной внешностью скрывалась дикая, почти первобытная сила. Наташа почувствовала, что просто не может пройти к нему так близко.
Она мысленно приказала себе успокоиться и шагнула вперед. Дверь вела в старинную оранжерею со стеклянным потолком и стенами. Ноздри с удовольствием втянули теплый воздух, наполненный запахом апельсиновых и лимонных деревьев. Наташа вдруг оступилась и чуть слышно вскрикнула.
— Осторожнее. — Казим придержал ее за локоть. — Вы поранили ногу?
Секунду Наташа молчала, сдерживая готовый сорваться стон, потом осторожно перевела дыхание и вежливо улыбнулась:
— Просто от этого запаха слегка закружилась голова.
Казим распахнул следующую дверь. Нет, во всем происходящем было что-то нереальное. Словно мы оба разыгрываем спектакль перед невидимой публикой, подумала Наташа. Она оглядела холл и парадную лестницу, отделанные дубовыми панелями и украшенные картинами викторианской эпохи.
— Интересно, что за ископаемое хозяин этого дома? — Вопрос был задан вполголоса, однако спина дворецкого окаменела.
— Хозяин этого дома чтит английские традиции.
— Заметно, — подлила масла в огонь Наташа. — На этом групповом портрете даже собаки кажутся затянутыми в корсет.
— Не любите живопись? — Глаза дворецкого были опущены.
— Не люблю склонных к помпезности снобов.
— Мисс Даре приготовила для вас Египетскую комнату. — Казим проигнорировал последнее замечание. — Она сказала, вам понравится люстра и отделка ванной комнаты. Рад буду показать.
Ощущение театральности не отпускало Наташу. Он был слишком дворецкий. Как плохой актер, переигрывающий роль. Но она забыла обо всем, стоило открыть тяжелую дубовую дверь комнаты и включить свет. Она замерла, растерянно моргая. Комната поражала великолепием. От антикварной люстры и старинной кровати на ножках в виде львиных лап до картины кисти Моне в изголовье. Наташа была готова поспорить, что это подлинник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});