Клара Джексон - Меня не удержать
— Рада, что ты хорошо питаешься, — удовлетворенно заметши Джина.
— Как у тебя дела? — спросил Стенли.
— Лучше не бывает. Очень много работы, но мне это нравится. Спасибо, что переслал мне письмо Мегги. Она передает тебе привет. Стенли, я хочу, чтобы ты прочел это письмо. Возможно, оно окажется очень важным для нас обоих.
— Звучит интригующе. А что ты делаешь в ближайший уик-энд? Я мог бы приехать в Лондон. Кстати, Рози упаковала твои оставшиеся вещи, так что я мог бы захватить их с собой.
— Отлично! — радостно произнесла Джина. — Скажи, что ты собираешься делать с… нашей квартирой? — осторожно спросила она.
— Для меня одного она слишком велика. И обходится недешево. Рози сказала, что у нее есть на примете более подходящее жилье. — Стенли помолчал. — Но я не могу оставаться здесь еще и по другой причине, — добавил он. — С этим местом у меня связано слишком много воспоминаний.
— Да, — сдавленно произнесла Джинна. Ей захотелось тут же рассказать Стенли своей новости, но она решила подождать до уик-энда. — Ладно, поговорим при встрече. Ты приедешь на своем автомобиле? Тогда знаешь что? — На секунду она задумалась. — Ты ведь помнишь лондонский адрес тетушки Мегги? Приезжай в субботу туда. Я буду ждать тебя. Я очень соскучилась, — шепнула Джина.
— Я тоже, — признался Стенли. — Значит, до субботы?
— Да.
После разговора со Стенли Джина достала из сумочки записную книжку и принялась искать номер телефона адвоката тетушки Мегги.
Эпилог
— Итак, — произнес Стенли, поднимая бокал с шампанским, после того как Джина подала на стол только что извлеченный из духовки фаршированный окорок, нарезала его и положила по кусочку на тарелки, — давай выпьем за первый месяц нашей супружеской жизни.
Джина ответила ему сияющим взглядом и тоже подняла бокал.
— Тем более что первый месяц оказался поистине медовым, — заметила она. Сегодня Стен вернулся с работы с роскошным букетом роз и нежно расцеловал жену, поздравив ее с первым маленьким семейным праздником. Вместе с ним в квартиру вошли принесенные с улицы весенние ароматы.
— Честно говоря, до сих пор не могу поверить, что все так получилось, — усмехнулся Стенли, берясь за нож и вилку. — Я уже начинал думать, что мы расстались навсегда, и мне даже в голову не приходило, что я возобновлю, да так успешно, практику в Лондоне. — Он проглотил кусочек мяса, и его лицо расплылось в блаженной улыбке. — Твой рассказ об этой квартире, — Стенли обвел взглядом гостиную, — прозвучал для меня как гром среди ясного неба.
— Я тогда была в похожем состоянии, — кивнула Джина. — Ни о чем подобном я и мечтать не могла. Я сразу оценила открывающиеся перед нами возможности, только боялась, что ты не согласишься бросить клинику.
По его лицу промелькнула тень.
— Видишь ли, все то время, что я провел без тебя, прошло для меня словно в кошмарном сне. Я как будто потерял жизненные ориентиры. Все дни напролет я думал только о том, в чем заключалась моя ошибка. — Он поморщился. — Я даже допустил несколько промахов на работе, чего прежде никогда не случалось. И наконец понял, что если мы не будем вместе, то меня не спасет даже любимое дело. — Стенли помолчал, словно заново переживая свое одиночество. — Когда ты спросила, остается ли еще в силе мое предложение относительно брака, я не поверил собственным ушам.
— Да, я помню, как ты на меня посмотрел! — рассмеялась Джина. — Мне даже показалось, что ты собираешься отказаться. Представляю себе, какой трудный разговор произошел у тебя потом с Харри и Даном.
— Да, это было нелегко, — согласился Стенли. — Ведь они рассчитывали на меня. К тому же им пришлось срочно собирать деньги, чтобы выплатить мою долю, — вздохнул он. Отпив глоток шампанского, Стенли продолжил — Кстати, Дан сегодня звонил мне в лечебницу. Они уже нашли нового партнера, и Харри просил передать, чтобы я не волновался. Дан сказал, что Харри вдруг без всякой причины уволил Лину. Помнишь Лину, секретаршу? — спросил он. — Харри старший партнер и имеет право увольнять и принимать людей. Мне показалось, что Дана что-то беспокоит в этой истории. Между прочим, Дан говорит, что Рози снова беременна. Представляю, как рады они оба!
Джина печально улыбнулась. Она-то знала, в чем тут дело.
— А как поживает Мейбл? — спросила она.
— Дан сказал, что все живы-здоровы. И передают тебе привет. Особенно Рози. Она успела полюбить тебя.
Джина допила шампанское и поставила бокал на стол.
— Стен, — произнесла она очень серьезно, — я хочу, чтобы ты пообещал мне кое-что. Дай слово, что мы больше никогда не будем разлучаться. — Джина смотрела прямо в глаза Стенли, и он понял, что его ответ имеет для нее какое-то особенное значение.
— После того, что нам довелось пережить, я боюсь разлук как огня. — Стенли поднялся и направился вокруг стола к сидящей напротив Джине. — Обещаю, — хрипло произнес он, подхватывая ее на руки, — что никогда больше не разлучусь с тобой по своей воле. И никогда не отпущу тебя.
Джина крепко прижалась к нему, обнимая за шею.
— Я тоже обещаю тебе это, — прошептала она.
Стенли счастливо улыбнулся.
— Так что там Мегги писала насчет исполнения супружеских обязанностей? — лукаво спросил он и понес жену в спальню…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});