Ребекка Джинсен - Как подсказало сердце
Голова Роуланда металась по подушке, он сбросил с себя одеяло и ударил Бригитту по груди так сильно, что она едва не задохнулась.
Она потрясла его за плечо.
— Проснись.
Роуланд открыл глаза и уставился на нее. Она вспылила:
— Мне хватает неприятностей от тебя, когда ты бодрствуешь, Роуланд.
— Черт побери, — проворчал он раздраженно. — Что еще не так я сделал?
— Кричал во сне. Разбудил, да еще ударил. Что тебе снилось? Что так расстроило?
— Этот сон, он всегда меня выводит из равновесия. Я никак не могу его понять. И никогда не мог.
Он нахмурился в темноте.
— Так ты и раньше его видел? — удивилась она.
— Да, он преследует меня всю жизнь, сколько себя помню. Ты говоришь, я кричал? А что?
— «Возьми меня обратно». Ты говорил это так жалостливо, Роуланд.
Роуланд снова вздохнул.
— В этом сне — только лица. Молодого мужчины и женщины. Лица, которые не могу узнать. Я их вижу перед собой, а когда перестаю видеть, чувствую такую утрату, будто потерял все, что мне дорого.
— И ты не знаешь, что это такое?
— Нет. У меня никогда не было ничего, чего я боялся бы потерять, — он с удивительной нежностью взглянул на нее и добавил, — до некоторых пор.
Бригитта покраснела и отвела взгляд.
— Ты, может, забудешь этот сон скорее, если мы перестанем о нем говорить.
— А я уже забыл, — он улыбнулся, проведя пальцем по ее обнаженной руке.
Бригитта отодвинулась.
— Роуланд…
— Нет. — Он обхватил ее за талию, чтобы притянуть к себе, ее глаза в панике расширились. Он вздохнул. — Ах, Бригитта, ну доверься же своим чувствам!
— А я и так им доверяюсь! — запальчиво воскликнула она.
Роуланд повалил ее на кровать и склонился над ней:
— Врешь, мое сокровище. Если бы ты была честная, ты бы призналась, что тебе нравится, когда я делаю это. — Он поцеловал ее в щеку. — И это. — Он принялся ласкать ее грудь. — И это. — Он прижался ртом к ее губам. — И…
— Нет! — она схватила его за руку. — Стой!
Его глаза плавились от желания, когда он смотрел на нее. И она сжала его лицо руками.
— Роуланд, пожалуйста, не разрушай все…
— Разрушай?..
Несмотря на все ее усилия сдержать его, он поцеловал ее со всей страстью. Она резко высвободилась и села.
— Единственное, что я хотел бы разрушить, это твое желание сопротивляться.
Бригитта промолчала, потому что во время поцелуя у нее внутри что-то проснулось. Неужели он это почувствовал? Может, пока он целовал ее, ей не следовало слишком упорствовать? И честно говоря, она немного огорчилась, когда Роуланд так легко отпустил ее. И вообще, что с ней происходит? Может, она уже превратилась в настоящую распутницу, но сама этого не понимает?
— Ты не сердишься на меня? — нерешительно спросила она.
— Нет, не сержусь. Разочарован. Даже немного больше, чем разочарован. Но не сержусь. Я должен дать тебе время привыкнуть ко мне.
— Вы так великодушны, милорд, — ехидно сказала она, но тоже несколько разочарованно. — Продолжайте давать мне время, а я исчезну, прежде чем ваше терпение лопнет, — засмеялась она.
Бригитта слишком поздно сообразила, что вырвалось у нее. Она вспыхнула и хотела объясниться, но он расхохотался.
— Понятно. Значит, своим терпением я злю и себя, и тебя?
— Нет, Роуланд, — заторопилась Бригитта. — Ты неправильно понял.
— Я все понял, как надо, — понимающе улыбнулся он и потянулся к ней.
Она выскользнула из кровати и быстро побежала одеваться. Натягивая желтую тунику, взглянула на него и увидела, что он сидит в постели и качает головой.
Потом, потянувшись к своей одежде, Роуланд сказал:
— Ну ладно. Но когда-то ты поймешь, что отношения между мужем и женой — это самые интимные отношения. И их надо строить самим.
— Ты что, предлагаешь мне выйти замуж?
Он напряженно уставился на нее, и Бригитта занервничала.
— А ты бы приняла мое предложение?
— Я…
Она задумалась и нахмурилась. Слишком сильным было первое желание — отбросить все и сказать «да». Но она быстро справилась с собой, подавив это желание.
— Ну?
— Конечно, нет, — упрямо ответила она.
Роуланд пожал плечами.
— Значит, незачем делать подобное предложение?
Бригитта отвернулась, уязвленная этой фразой. Ему действительно все равно, женитьба для него ничего не значит. Наверное, и сама она тоже ничего не значит для него.
Бригитта подошла к двери, повернулась к Вульфу, щелкнула пальцами, приглашая его с собой. Не дожидаясь Роуланда, вышла. И почему она дала себя уговорить и осталась в этой комнате?
Проклятый мужлан! Что происходит между ними? То он сдержан, то взрывается в слепой ярости. Каковы же его истинные чувства? Стал бы он тосковать, если бы она уехала? Она едва осмеливалась спросить себя, каким может быть ответ на этот вопрос.
27
Прогулка верхом в это холодное раннее утро вместе с Роуландом возбуждала и бодрила. Бригитта разрумянилась от ветра, ее щеки алели. Она наслаждалась верховой ездой, ее настроение было прекрасным.
Когда они вернулись, поместье уже проснулось. Роуланд задержался на конюшне, Бригитта направилась в его комнату. И устроилась с шитьем возле окна.
Дверь распахнулась, но на пороге появился не Роуланд. Это был Роджер из Мезидона, который вошел сюда как к себе. Бригитта онемела от удивления: что ему здесь надо? Не было никаких причин, кроме одной, о которой предупреждал Роуланд. И когда глаза Роджера стали шарить по ее фигуре, беззастенчиво раздевая ее, она поняла, что Роуланд был прав.
— Ты действительно хороша, я не ошибся, — начал он сладким голосом.
От его комплимента Бригитте стало не по себе.
— Вы не должны здесь находиться, сэр Роджер.
— Ну да, я знаю.
— Тогда почему…
— Тебя зовут Бригитта, — прервал он ее, шагнув поближе. — Это имя тебе подходит. Мне про тебя много рассказывали.
Ей не нравилась его уверенная фамильярная манера.
— Мне неинтересно, что вам про меня рассказывали, — оборвала она резко, благодаря судьбу, что Вульф не где-нибудь, а под кроватью Роуланда.
— Твой тон ранит меня, девушка. Это Роуланд настроил тебя против меня?
— Он предполагал, что вы будете приставать ко мне.
— Ах, Бригитта, ну что ты такое говоришь? Можно же и иначе?
Бригитта вскочила, испугавшись.
— Значит, Роуланд был прав?
Роджер подошел достаточно близко и протянул руку, желая погладить ее по щеке.
— Я здесь, — он улыбнулся и хихикнул, когда Бригитта отшатнулась. — Я искал тебя весь вчерашний вечер, пока наконец не понял, что Роуланд не оставит такую милашку вдали от себя. Ему, конечно, повезло, но сейчас и я могу воспользоваться, а?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});