Бетти Нилс - Леди-служанка
— Доброе утро, Кейт. Я отвезу вас в Бошем, потому что как раз направляюсь туда.
Она постаралась скрыть свою радость и чуть слышно произнесла:
— Я уже заказала такси...
— Томбс отменил заказ. Пока вы выпьете кофе, я пойду попрощаюсь с тетей, а затем заберу ваши вещи и котов из коттеджа.
Тут вступила в разговор миссис Виллетт:
— Очень хорошо, дорогая, присядьте, пожалуйста, на минутку. Мистер Джеймс даст вам знать, когда будет готов.
Кейт села. Ей незачем было суетиться. По дороге в Бошем у нее будет время высказать ему все, что она думает по поводу его самовольных поступков.
Но когда они оказались в машине, Кейт поняла, что ей очень трудно начать разговор. Она обдумывала несколько колких и резких фраз по поводу его поведения, но все они не отражали ее истинных чувств и могли быть восприняты неправильно, если бы она произнесла их вслух.
— Я жду, — сказал мистер Джеймс.
— Ждете чего?
— Мне кажется, вы заготовили не одно резкое словцо в мой адрес. И это вполне справедливо. Я не имею права совать нос в вашу личную жизнь и вмешиваться в ваши планы. Я все время появляюсь без предупреждения и без ваших на то указаний. Короче, я очень надоедливый тип.
Джеймс сказал именно то, что намеревалась сказать ему она сама. Кейт думала о том, как же сильно она его любит даже тогда, когда он ее раздражает. Он был добр и заботлив, более того, они были друзьями. И неужели он собирается жениться на Клаудии? Правда, Кейт никак не могла понять, как он может любить эту девушку. Но, очевидно, он все же любит ее...
— Да, вы хорошо все организовали, — наконец сказала Кейт. — Правда, думаю, это потому, что привыкли так поступать у себя на работе. Я была неблагодарна и погорячилась. Простите.
— Хорошо. Мы поняли друг друга. А теперь постарайтесь называть меня Джеймс.
— Нет. Как я могу называть вас по имени, если я готовила для вас обед?
— Вы хотите сказать, что если моя жена будет готовить мне обеды, то она откажется называть меня по имени?
— Конечно же, нет. Глупый вопрос. А Клаудиа умеет готовить?
— Вероятнее всего, нет. Но Мад, мой слуга, вполне справляется с этим.
Кейт не заметила, что он улыбается.
В том, что она раздражается, нет ничего хорошего, подумал Джеймс. Так дальше продолжаться не может. Бесполезная трата времени. Он все равно знал ответы на все вопросы. И вскоре Кейт уже рассказывала ему о своих планах, с удовлетворением отмечая, что он ее слушает и периодически вставляет дельные замечания.
Кейт была вполне счастлива, даже зная, что это счастье продлится недолго. Каждый раз, когда они встречались, девушка говорила себе, что, наверное, больше его не увидит. Но всегда был следующий раз. Эти несколько часов, проведенные вместе, очевидно, действительно станут последними. Он ведь сказал, что не собирается приезжать в коттедж, пока они с матерью будут жить там. А зачем ему приезжать? У него своя, заполненная до краев жизнь. К тому же еще скорая женитьба. При этой мысли ее сердце болезненно сжалось.
Бошем очаровал Кейт. Когда они подъехали к коттеджу, она спросила:
— Он ваш? Какой красивый! А почему вы не живете здесь постоянно? Это ведь недалеко от Лондона, не правда ли?
— Да, недалеко. Но слишком далеко, чтобы ездить туда и обратно каждый день. Кроме того, у меня неплохой дом в Лондоне.
Дом, как показалось Кейт, был слишком велик для коттеджа. С соломенной крышей, многочисленными маленькими окошками и массивной входной дверью. И хотя лето уже миновало, кругом цвели хризантемы и поздние розы, а у одной из стен рос шиповник, который ярко алел на фоне серых камней.
Дверь отворилась, и Джеймс, взяв Кейт за руку, провел ее по небольшому коридорчику. Их встретил Мад. Он приветствовал вошедших и бросил внимательный взгляд на Кейт. Очень даже приятная, заключил он и провел их в небольшой холл.
— Миссис Кросби в гостиной. А через полчаса миссис Сквайре подаст обед. Я позабочусь о багаже и котах.
Джеймс слегка подтолкнул Кейт:
— Гостиная налево. Идите. Я сейчас приду, только переговорю с Мадом.
Кейт вошла в комнату, где ее ожидала миссис Кросби.
— Кейт, дорогая, как я рада! У тебя все в порядке? Миссис Брейсвейт осталась довольна? А остальные? Ты хорошо доехала? Меня тут ни на минуту не оставляли одну. Миссис Сквайре замечательная. А сегодня утром приехал Мад вместе с Принцем.
Кейт обняла мать.
— Мама, ты выглядишь великолепно. Как ты себя чувствуешь? Доктор удовлетворен твоим состоянием? Ты хорошо питаешься? А как спишь?
— Все хорошо, дорогая. Я никогда не чувствовала себя лучше. Вот только еще немного устаю, но это естественно. Еще пару недель, и я буду в норме.
Кейт, озираясь, сняла пальто. Комната была довольно большая, с низким потолком и большим камином, в котором ярко горел огонь. Стены кремового цвета. Много картин. Она решила рассмотреть их позже. Мебель была простая и удобная: широкая софа, глубокие кресла по обе стороны камина, два маленьких столика с лампами, оба антикварные. У софы, на красивой тумбочке, — ваза с хризантемами. В углу очаровательный письменный стол.
— Великолепно! — восхищенно сказала Кейт.
Вошел мистер Тэйт-Бувери. Он принес в корзине Горация и Могерти. Принц радостно скакал вокруг него. Миссис Кросби встревожилась, что Принц может покусать котов. Но Джеймс успокоил ее:
— Коты в полной безопасности.
После этого он выпустил их на пол. Принц смирно сидел, повинуясь команде хозяина. Гораций и Могерти крадучись обошли всю комнату, изучая ее, затем запрыгнули на стул и уселись, разглядывая Принца, который задремал, положив голову между лапами.
Миссис Кросби и Джеймс вели непринужденную беседу. Оба заметили, что Кейт почти не принимает участия в разговоре, но оставили это без внимания.
Потом был подан обед. За обедом они не засиживались, так как Джеймсу нужно было уезжать в Лондон. Мада и Принца он забирал с собой, и, когда они все уехали, коттедж сразу опустел. Уезжая, Джеймс приветливо попрощался с миссис Кросби. А когда Кейт стала благодарить его, как-то отмахнулся и попрощался с ней довольно сдержанно, что привело ее в жуткое уныние. Конечно, поделом ей, ведь она наговорила ему столько неприятных вещей. Кейт покраснела даже при воспоминании об этом. Наблюдая, как машина исчезает за горизонтом, она с грустью думала о том, что он ни слова не сказал, увидятся ли они еще.
Остальные помещения коттеджа были так же великолепны, как и гостиная. В небольшой спальне возле кровати стоял изящный туалетный столик. Покрывало на кровати, занавески — в бледно-розовых и кремовых тонах. Розовый цвет присутствовал и в обивке небольшого кресла, стоящего у окна. Комната миссис Кросби была побольше, но такая же уютная.