Поцелуй на Рождество - Кэрри Элкс
— Спасибо, — его голос был мягким.
— Тогда ладно. Я пойду, — она потянулась к дверной ручке, но не сдвинулась с места.
Его глаза поймали ее взгляд, и на мгновение они оба замолчали.
— Спокойной ночи, Джош, — тихо сказала она, слабо улыбнувшись.
Он кивнул в ответ, его лицо было безучастным.
— Спокойной ночи.
* * *
— Значит, в твоем домике находится горячий парень, совсем один, а ты здесь, с нами? Ты с ума сошла?
Эверли покачала головой и бросила подушку в сторону Холли. Она уже сняла свою сценическую одежду и макияж, и сейчас на ней была флисовая пижама с пряничным человечком спереди и красной надписью: «Давай испечемся» под ним.
— Он не один, — сказала Аляска, сидя на своей кровати, где красила ногти на ногах. — С ним Рудольф, помнишь?
Холли рухнула на надувной матрас, который взяла на ресепшене. Ее двоюродные сестры настояли на том, чтобы составить ей компанию, пока она заканчивала свою смену в гостинице, а потом они все вместе вернулись в домик. Никому из них не нужно было рано вставать, хотя завтра был сочельник. Эверли и Аляска работали днем, а вечером участвовали в шоу, а у Холли был выходной, потому что в Рождество она работает в двойную смену.
Она сама вызвалась. Так у нее не будет времени думать о маме, загорающей на тропическом пляже со своим новым парнем, кем бы он ни был.
— Ты знаешь, как долго он здесь пробудет? — Эверли перевернулась на живот, подперев подбородок руками и посмотрев на Холли.
— Пока Чарли не починит его машину.
— Тогда до следующего Рождества, — хихикнула Аляска. — Я видела Чарли в гостинице сегодня вечером. Он делился своим секретным самогоном.
Холли потерла лицо ладонями.
— Надеюсь, это не займет так много времени. Бедняга, похоже, торопился убраться отсюда.
— Если он так прост на вид, как ты говоришь, думаю, он должен провести Рождество с нами, — сказала Эверли, ухмыляясь. — Может быть, он сможет потанцевать с нами на вечеринке, тогда Норт, возможно, не будет топтаться у наших ног, — она сложила руки на груди. — Парням нужно немного здоровой конкуренции. А то считают, будто они — божий дар Винтервиллю.
Холли повернулась на своем матрасе.
— Не думаю, что Джош приедет на рождественский вечер. Он сказал, что ему нужно успеть на самолет. И вообще, он не празднует Рождество.
Эверли нахмурилась.
— Кто вообще не празднует Рождество?
— Примерно половина населения Земли, — пробормотала Аляска, закрывая флакончик с лаком.
— Да, но представь, что ты встречаешься с парнем, который не любит Рождество, — сказала Эверли, ее глаза расширились. — Еще хуже, представь, что знакомишь его с бабушкой. У нее случится приступ.
— Он не говорил, что не любит Рождество, — заметила Холли.
По какой-то причине она чувствовала необходимость его защитить, что было безумием, ведь она едва его знала.
— Он просто его не празднует.
Эверли хлопнула в ладоши.
— У меня есть идея.
Аляска скорчила гримасу, обменявшись взглядом с Холли.
— Заткнись. Она хорошая, — Эверли перекатилась на бок, указывая пальцем на Холли. — Ты должна показать ему, чего ему не хватает.
— Что ты имеешь в виду? — моргнула Холли.
— Возьми его завтра с собой в город. Ты можешь показать ему площадь и театр, а затем сходить в кафе и выпить горячий шоколад с куском рождественского торта.
— И посетить ферму рождественских елок, — добавила Аляска. — Вы можете прокатиться по ней на снегоходе.
— А под конец дня посетить представление, и мы все споем вокруг рождественской елки, — Эверли усмехнулась Холли. — Это будет идеально. Он влюбится в Рождество благодаря нам.
От мысли о том, что она будет петь рядом с горячим парнем, кожа Холли превратилась в лед.
— Если я буду петь, то только отпугну его. Он больше никогда не захочет слышать о Рождестве.
Эверли вздохнула.
— Ты можешь петь. Ты просто боишься.
— Боюсь спугнуть всех диких животных в радиусе пяти миль, — пробормотала Холли.
— Ладно, тогда просто будешь открывать рот. Это неважно. Важно то, что у тебя было мрачное настроение с тех пор, как ты получила сообщение от мамы, и сегодня я впервые вижу, как ты улыбаешься. Знаю, что она обещала провести с тобой Рождество и что ты страдаешь. Что плохого в том, чтобы провести парню небольшую экскурсию? Тебе может понравиться.
— Утром он уже может уехать, если его машина будет готова, — ответила им Холли.
— Она не будет готова, — Эверли бросила на нее пристальный взгляд. — И если ты не покажешь ему город, это сделаю я.
— Нет, ты этого не сделаешь, — при мысли о том, как прекрасная Эверли вложит свою ладонь в руку Джоша и поведет его по Винтервиллю, у нее сжалось горло. — Я сама устрою ему экскурсию. А теперь я могу немного поспать?
— Конечно, — Эверли улеглась на кровать и натянула одеяло, на ее лице появилась огромная ухмылка. — Это оказалось проще, чем я думала.
Глава 4
На своем лице он почувствовал что-то теплое и влажное. Джош попытался перевернуться на односпальной кровати, но на него будто давил мертвый груз.
Он резко вдохнул, а затем чуть не выпустил рвотный позыв. Что это был за запах? Он был гнилостным, словно кто-то покрыл его тело тухлым мясом. Его глаза распахнулись, и он оказался лицом к лицу с огромным зверем.
— Отстань от меня, Рудольф, — пробормотал он, пытаясь столкнуть собаку со своей груди.
Хвост Рудольфа вилял как метроном, удары были похожи на удары кнута по ногам Джоша.
А потом собака пукнула, и Джош взвыл.
Неужели он так и умрет? Задохнется от удушья собакоподобного зверя в каком-то сумасшедшем городке в горах, вдохновленном Рождеством?
Рудольф залаял, как будто считал, что это было игра, а потом прыгнул на Джоша, толкая его на матрас и облизывая его челюсть от возбуждения.
— Извини, парень, ты не в моем вкусе, — пробормотал Джош, отталкивая его. — Давай, мне нужно вставать.
Рудольф спрыгнул с матраса и скрылся под кроватью, затем выскользнул обратно, держа что-то в пасти. Он бросил предмет на колени Джошу, затем поднял голову, словно ожидая похвалы.
Джош поднял лоскут голубой ткани с бабочками. Только тогда, когда он развернул его, он понял, что это была за ткань.
Трусики. Ткань была голубой, бабочки розовыми, а на резинке виднелся крошечный бантик. Они были настолько миниатюрными, что он не мог представить, чтобы они что-то прикрывали.
Должно быть, они принадлежали Холли. У него пересохло во рту, когда он понял, что держит их в руке.
Может, ему стоит отнести их в ванную и бросить в корзину