Kniga-Online.club

Холли Престон - Зеркало судьбы

Читать бесплатно Холли Престон - Зеркало судьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если бы вы не устроили скандал с водителем такси, я не оказалась бы посреди дороги и вам не пришлось бы меня подвозить, — сердито бросила она.

Стенли снова внимательно поглядел на девушку, и выражение ее глаз подсказало ему, что с ней следует держать ухо востро. Затем Форд посмотрел на небо.

— Наверняка будет дождь. Может, вам лучше не препираться и передать мне остальные чемоданы? Если мы не поторопимся, то промокнем до нитки.

У Агаты возникло сильное искушение послать Стенли к черту, вот только с багажом ей явно не справиться. А дождь действительно вот-вот начнется.

И ливень хлынул в ту самую минуту, когда Форд уложил в багажник последний чемодан. Стенли яростно сверкнул глазами, заметив, что девушка пытается укрыться длинным кашемировым жакетом.

— Ну, чего вы ждете? Разрешения? Быстро забирайтесь в салон!

В машине не оказалось ни одного предмета, который мог бы принадлежать женщине: ни губной помады, ни салфеток, ни каких-либо безделушек. Видимо, Форд не женат, у него нет семьи, а если и есть дама сердца, то он не позволяет ей нарушать свои привычки. Впрочем, какое это имеет значение?

— Что же вы везете? — Форд занял место за рулем. — Кухонную раковину? Наверное, длинный у вас отпуск!

— Я не собираюсь отдыхать, — пояснила Агата, отводя взгляд от его четкого профиля и застегивая ремень безопасности. — Я намерена здесь жить.

Стенли с удивлением посмотрел на девушку, и она, смутившись, поспешила пригладить волосы.

— Вот как! — Синие глаза скользнули по темно-зеленому платью и бежевому жакету, отмечая каждый изгиб стройного тела.

— А что особенного? — удивилась Агата. — Я вас прошу, перестаньте меня разглядывать! — потребовала она, не в силах больше переносить упорного изучающего взгляда. — В чем дело? У меня вдруг выросла еще одна голова?

Стенли ухмыльнулся.

— Да нет, голова пока одна. — Повернув ключ, Форд завел мотор. — Интересно, а почему вам не нравится, что я на вас смотрю?

— А почему мне должно быть приятно? — резко спросила Агата.

— Я всего лишь возвращаю долг, — спокойно пояснил Стенли. — Недавно вы сами не могли оторвать от меня глаз.

— Вы… Вы…

— Так куда же конкретно вас отвезти? — прервал Стенли гневные излияния.

Девушка пыталась собраться с мыслями. Форд явно разбередил ее чувства.

— С вами все в порядке?

Опять этот пристальный взгляд! Отвернувшись, она прижала ладонь к пылающей щеке.

— Позвольте посмотреть. — Наклонившись к Агате, Стен приподнял ее подбородок и покачал головой: — Да, наверное, вы сильно ударились?

— Нет, не очень, — быстро ответила она. Может, Форд думает, что у нее сотрясение мозга? А потому и ведет себя несколько странно? — Со мной все в порядке, честное слово.

— Голова не болит?

— Нет, — промолвила Агата.

— А шея? — Мужские руки скользнули под воротник платья и осторожно надавили на кожу. — Не больно?

— Нет, — задыхаясь, произнесла девушка. — Повторяю, все хорошо.

Стенли сощурился.

— И тем не менее… — Он неопределенно пожал плечами.

Наступила тишина. Прошла секунда, потом еще десять. По крыше автомобиля барабанил дождь, но Агата этого не замечала, как, похоже, и Стен. Они вглядывались друг в друга, словно видели зеркальное отражение, и глаза выдавали их чувства.

— Итак, Агата Гранд. — Произнося ее имя, Стен словно пробовал его на вкус.

Девушка молчала, не осмеливаясь думать о том, что может произойти в следующую секунду. Форд медленно придвигался к ней, с очевидным намерением склоняя голову. Взгляд Агаты остановился на его губах. Сейчас Стенли поцелует ее? Неужели поцелует?

Оглушительный удар грома все испортил. Девушка вздрогнула. Форд резко отодвинулся и сказал:

— Куда ехать? Надо быстрее двигаться, похоже, вот-вот разразится гроза.

— Э-э… недалеко. Примерно с милю по этой улице, я уже говорила…

«Лендровер» тронулся, и девушка почувствовала себя свободнее.

— Вон там поворот налево, — объясняла она. — С дороги коттедж почти не виден. Возле него течет ручей, а мимо проходит пешеходная тропа, которая ведет прямо в деревню. — Агата замолчала, переводя дух. — Коттедж называется…

— Знаю, «Сирень».

— Значит, вы живете поблизости? — Вопрос слетел с губ прежде, чем Агата успела подумать.

Стенли бросил на нее загадочный взгляд.

— Неподалеку.

— В деревне?

Он несколько секунд задумчиво смотрел на Агату.

— Нет, не в самой деревне. Двумя милями дальше. — И через мгновение продолжил: — Итак, вы решили купить этот маленький коттедж? — Он с любопытством взглянул на девушку. — И почему же?

— Видите ли, коттедж достался мне в наследство после смерти моей тети. Ну и мне захотелось перемен.

— Перемен…

Оба замолчали. Агата с преувеличенным вниманием разглядывала колени, в который раз задаваясь вопросом, не совершила ли она ошибку. Что ожидает ее здесь? Ни работы, ни друзей…

— Жду не дождусь, когда наконец смогу заняться делами, — решительно заявила она.

— Например?

Агате не хотелось раскрывать свои планы. А мечтала она открыть чайную в уютном уголке фруктового сада, а также превратить один из сараев в антикварную лавку. Девушка боялась, что Стен поднимет ее на смех.

— Ну, замыслов у меня много, — ответила она. — Но прежде следует привести в порядок коттедж, а там будет видно.

— Очевидно, займетесь поисками работы? — высказал предположение Форд. — Или вы достаточно богаты?

— Видите ли, я не знаю, какое приключение ожидает меня, — пояснила Агата, заметив в синих глазах недоверие. — Я осмысленно приняла решение приехать сюда. На то есть свои причины… И я надеюсь, что справлюсь!

— Кого вы стараетесь убедить? — протянул Форд. — Итак, вы покинули Эдинбург в спешке, и здесь не имеете ни знакомых, ни родственников?

— Да. Откуда вы знаете?

Стенли окинул взглядом ее дорогую одежду из чистой шерсти, тяжелый позолоченный браслет на правой руке, дорогие кольца, прическу, которую явно укладывал профессиональный парикмахер.

— Вы выглядите по-городскому. У вас бледное лицо из-за многочасового сидения в офисе, — пояснил Форд. — Мы, сельские жители, сразу замечаем различия.

— Что же, примите поздравления, проницательность вас не подвела. Зато в вашей внешности нет ничего деревенского! — сердито ответила Агата.

— А я умело маскируюсь, — сказал Стенли, поворачивая «лендровер» на тенистую улочку. — А чем вы занимались в Эдинбурге?

Девушка нажала кнопку, опустив стекло, и почувствовала радостное возбуждение — впереди показался коттедж.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Холли Престон читать все книги автора по порядку

Холли Престон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зеркало судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало судьбы, автор: Холли Престон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*