Идеальная пара некроманта - Анна Гале
– Стоп, – я потёрла висок. – А шулер-некромант не мог без вашей помощи рвануть от воинов в другой мир?
– Говорю же, он слабый маг, – терпеливо повторила кошка. – Ему для перехода целый ритуал нужен. У него и духа призвать получилось только потому, что Гария мимо кладбища провели. Позвал мысленно хоть кого-нибудь, откликнулся его прадед, он к нам и заявился.
– Так, ну забрали Гария воины, и дальше что? – хмуро спросила я. – Зачем он правителю?
– А тут возможны варианты, – Жозефина поудобнее улеглась на пассажирском сидении. – Или темница в каком-нибудь безмагическом месте, или костёр. Насколько знаю, до казней тут пока не доходило, но могут и устроить показательную расправу над магом-недоучкой.
Варианты один другого краше! Я покосилась на кошку. Надеюсь, она не линяет, а то убирай потом с сидения эту рыжую шерсть.
Почему не пошла Розмерта – очень даже ясно. Если ее здесь знают, дело могло бы закончиться плохо. Как бы она ни владела магией, но против лома приёмов не так уж много.
– С вашим Гарием всё ясно, сам не выберется, – я кивнула. – Теперь давай план действий. Надеюсь, до утра успеем вернуться?
– Вряд ли, – "обрадовала" меня Жозефина. – Плана толком нет, мы даже не знаем, где держат Гария. Мадам Розмерта предлагает провести ночью на месте покоя некромантский ритуал. Мертвые-то всё знают.
– Место покоя – это типа кладбища, что ли? – я подскочила на сиденье. – Ни за что!
– Вот уж не думала, что ты могил боишься, – презрительно сощурилась кошка.
– Я их и не боюсь, – огрызнулась я. – Ни могил, ни мертвецов. А вот живых опасаюсь. Потому что, во-первых, за проведение магических ритуалов на кладбище в этом мире по головке не погладят, а я не хочу на костер вместе с вашим некромантом. А во-вторых, если ты забыла, я не маг и совершенно не представляю, как проводятся ритуалы. И уйти, в случае опасности, в другие миры, как это делают маги, не смогу.
– По-другому домой не вернёшься, – предупредила кошка. – Меня-то мадам Розмерта назад вытянет, а ты сюда пошла как помощь для Гария, и вернуть тебя можно будет только вместе с ним. Некоторые магические законы по-другому не обойдешь...
Она осеклась. Я недобро прищурилась.
– Так это же ты должна была идти сюда как помощь, так? А твоя чокнутая хозяйка решила, что кошкой жертвовать не будет, и нашла того, кого не жалко.
– В каком-то смысле, – нехотя согласилась Жозефина. – Но ритуал все равно должен провести человек, я бы не справилась. Там пальцы нужны, а не лапки – спички зажигать надо, свечу держать, браслеты надеть. Как бы я это делала? Можешь не волноваться, на месте покоя вряд ли кто-нибудь появится среди ночи. Местные, в основном, суеверные, после захода солнца дома сидят. Даже воины такие места в темное время обходят. А для ритуала тебе мадам Розмерта с собой артефакты дала. Ожерелье, браслеты, свечу и ритуальный нож для жертвоприношения.
– Для чего?! – перебила я. – Вы с мадам совсем сдурели? Я не собираюсь никого резать! Ну-ка давай рассказывай об этом ритуале! А заодно выкладывай, где мы находимся. Что вообще за мир, что в нем есть, кроме секты правителя? Как тут с техникой?
Ну, правильно я чуяла: мир типа нашего Средневековья, где моя машина выглядит как "повозка темнейшего", бесовское изобретение. Правда, Жозефина утверждала, что машинку никто не увидит, у леса особо дурная репутация, и сюда мало кто заглядывает. А я выгляжу как срамная девица и никаких подозрений не вызову.
– Девки в таких вот нарядах из поселения в поселение ходят, – невозмутимо объясняла кошка. – Надолго нигде не останавливаются, так что на тебя и внимания никто не обратит.
Угу, если не нарвусь на какого-нибудь жаждущего приключений мужика.
– Можешь посидеть в придорожном трактире, например, – продолжала Жозефина. – Съешь что-нибудь, послушаешь разговоры, там могут и про Гария болтать. А потом уйдем к месту покоя, там от трактира минут двадцать ходу. С ритуалом я тебе всё на месте подскажу. Всего и надо будет зажечь свечу, пролить кровь, можно даже свою капнуть, и повторить за мной призыв духов.
Звучал весь этот план более чем сомнительно. Ладно, в трактир пойдем, а там буду действовать по обстоятельствам.
– Машину-то зачем с собой перетащили, раз на ней тут ездить нельзя?– я с сожалением погладила руль.
– А вдруг пригодится, – резонно ответила кошка. – Убегать на машине лучше, чем ножками.
С этим я не могла не согласиться. Тем более спина и ножки после рабочего дня хотели прилечь, а не таскаться по кабакам.
– Далеко до трактира? – спросила я.
Жозефина сделала вид, что не услышала.
Глава 4. Бравый страж порядка
По дороге к трактиру я вспоминала всеми недобрыми словами и мадам Розмерту, и Жозефину, и некроманта, которого срочно надо вытаскивать из больших проблем. Как у него мозгов не хватило вовремя удрать? Или хотя бы спалить на площади какую-нибудь рукопись – пусть даже местную поваренную книгу, кто бы там разбирался?
А теперь мне приходится топать в нескольких метрах от шествующей впереди Жозефины. Говорящим животным в новой религии не место, так что кошка притворяется обычной и щурит привлекающие внимание разноцветные глаза. И ведь не спросишь теперь, далеко ли осталось до трактира.
Сначала я пробиралась за Жозефиной по лесу и расцарапала руку до крови о колючие кусты. Потом мы месили дорожную грязь на пути к ближайшему поселению, теперь идем узкими улочками между старых каменных и деревянных домишек, огороженных частоколом. Да ещё и дождь пошёл, а прятаться от него негде. Хотя в этой ситуации дождь очень кстати, по крайней мере большинство местных пока засядет дома. Если повезёт, я вообще никого не встречу до самого трактира.
Не повезло. Уже на выходе из поселения около огромной мусорной кучи я натолкнулась на верзилу с пикой в руке и топориком за поясом, одетого