Kniga-Online.club

Барбара Уоллес - Неизведанный рай

Читать бесплатно Барбара Уоллес - Неизведанный рай. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рейнальдо ей не ответил. К ее ужасу, его вообще нигде не было видно.

«О, пожалуйста, только бы он бегал где-нибудь тут, в кустах, а не обследовал двор соседа!»

Ей было бы трудно выдержать этот взгляд зеленых глаз в такой ранний час…

— Опять вы!

Зои застонала. Не везет так не везет.

На лице соседа не было и тени улыбки, когда он протягивал ей очень смущенного Рейнальдо.

Зои была уверена — ее лицо сейчас выражает такое же смущение.

— Извините. Он выскочил, когда я была в другой комнате…

— Кажется, это случается довольно часто.

«Два раза. Это случилось всего два раза!»

— Обычно Рейнальдо не убегает далеко от дома. Но почему-то его притягивает ваш двор. — Зои выдавила из себя улыбку. — Наверное, там есть что-то его весьма интересующее.

Хотя даже ради спасения собственной жизни Зои не могла бы сказать, что именно.

Ее сосед, чье имя она до сих пор не знала, без намека на улыбку подтолкнул к ней Рейнальдо.

— Существует такое изобретение, как поводок.

Предлагаю вам обзавестись им, — буркнул сосед.

«Предлагаю вам обзавестись им». Зои подавила усмешку: «Пусть хоть один из нас будет вежлив».

— Я собираюсь сегодня поставить собачий вольер.

Если сосед и оценил ее намерение, на его лице это не отразилось. Мужчина просто издал какой-то звук, видимо подтверждавший — он услышал ее слова, и пошел прочь.

Вчера Зои отвлекли птица и другие вещи, и она не заметила, что ее сосед хромает. Правая нога явно служит ему лучше левой. Эта хромота, эти шрамы… Может быть, сосед так груб из-за того, что с ним приключилось? Потому что этот человек походил на кусок колючей проволоки в шесть футов ростом — острый, не подойдешь.

Впрочем, надо надеяться: если она установит собачий вольер, ей не придется больше натыкаться на его колючки.

Глава 2

Ношатукет не относится к числу главных островов Кейп-Кода. Эта честь принадлежит его старшим братьям, Нантакету и Мартас-Винъярду.

Лишь немногие жители острова оставались на нем круглый год. Большинство, как и Зои, приезжали сюда только на лето. Эти люди предпочитали жизнь на острове, но при этом хотели избежать многолюдья крупных островов. В детстве Зои жила летом на острове с родителями, если позволяло здоровье отца. В то время Питчерс-Хоул состоял из рыбного рынка, лавочки, торгующей мороженым, и причала для парома. Сейчас тут мало что изменилось, хотя прибавилось несколько магазинов, включая хозяйственный, который Зои заметила вчера.

Туда она и отправилась — наверняка там ей смогут порекомендовать кого-то, кто сможет сделать у нее сносный ремонт. Иначе придется приглашать человека из Нью-Бедфорда или с более крупного острова, а на такие траты ей не очень хотелось идти.

Оказалось, хозяйственный магазин в Питчерс-Хоуле был скорее магазином товаров для моряков, к тому же очень маленьким.

Это можно было бы пережить, но почти сразу за Зои в магазин вошел, прихрамывая, ее сосед. Просто войдя в помещение, он словно занял собой все вокруг, как если бы был в два раза крупнее Зои. Это тут же отвлекло Зои от осмотра канатов. Она сама не знала почему, но его появление подействовало ей на нервы.

— Привет, Джейк, — с улыбкой сказал хозяин.

«Значит, его зовут Джейк… — Она представляла себе нечто куда более суровое. — Джейк — вполне нормальное, доброе имя. С таким именем можно иметь дело…»

Ее почему-то удивило, что сосед и хозяин магазина называли друг друга по имени. Сосед выглядел таким отрешенным, что ей легко было вообразить — он вообще никогда ни с кем не разговаривал.

— Вы зашли за скобами?

«Как раз кстати», — подумала Зои.

— Ваш заказ прибыл со вчерашним паромом, — продолжал хозяин магазина. — Пойду принесу его.

Он исчез в задней комнате, оставив Джейка одного у прилавка. В магазине были теперь только они. Зои не знала, почему сочла это неудобным, но решила не обращать внимания ни на соседа, ни на свою реакцию на его появление. Она вновь уставилась на канаты, пытаясь рассчитать, сколько ей нужно для собачьего вольера. Но сосед невольно привлекал ее внимание. Она поймала себя на том, что, несмотря на все старания, то и дело бросает взгляды в его сторону.

У него, как заметила Зои, была самая совершенная фигура, какую она когда-либо видела. Широкие плечи, высоко поднятая голова… Даже в своей линялой рубашке и джинсах он мгновенно овладевал вниманием окружающих.

Это объясняет и ее интерес к нему. Да, он привлекателен, несмотря на свою нелюбезность.

Хозяин вернулся с парой пакетов в руках:

— Вот ваш заказ. Стоимость не превосходит вашего аванса, так что все в порядке. Кстати, Кент Маффин связывался с вами по поводу Дня флага?

— Да.

— Это хорошо. Значит…

— Спасибо за скобы.

Зои смотрела, как Джейк забирает свои пакеты и, хромая, выходит из магазина. Если он и заметил выражение растерянности на лице хозяина, то не показал этого.

— Вам требуется что-то определенное, мисс?

Зои вздрогнула от неожиданности. Она так увлеклась наблюдением за тем, как ее сосед переходит улицу, что не заметила — хозяин подошел к ней.

Она указала на канаты.

— Мне нужно десять футов, — сказала она, — и пару заклепок.

— Сию минуту. — Взяв ножницы, хозяин отмерил нужную длину. — Зачем это вам?

— Хочу сделать вольер для собаки. — «Чтобы не раздражать человека, который только что вышел отсюда», — мысленно пояснила она. — Я проведу лето на острове.

— Вы сделали удачный выбор. Ношатукет — чудесное место для отдыха.

— Я знаю. Мои родители приезжали сюда на лето. Давным-давно. Я только что купила их дом. — Что напомнило ей вторую причину ее визита в магазин. — Дом, однако, немного запущен… Хочу сделать небольшой ремонт, пока я тут. Не могли бы вы порекомендовать мне какого-нибудь мастера?

— С удовольствием, — ответил хозяин, наматывая канат на руку от запястья до локтя. — Лучшего на всем острове. Можете сказать ему — вас послал Айра. Так он будет знать, что вы — местная.

— Замечательно. А он умеет чистить камины?

— Уверен, да. Он умеет все. — У Зои потеплело на душе от одной мысли, что она сможет зажигать камин. — Жаль, я не поговорил с вами раньше, — продолжал Айра. — Я бы вас представил, когда он был еще здесь.

— Здесь?!

Тепло стало отступать, сменяясь неприятным чувством. Она заподозрила: сейчас Айра скажет нечто, чего ей не хотелось бы слышать.

— Да, он только что был здесь. Его имя Джейк Мейерс. — Айра протянул ей свернутый канат. — Лучшего мастера вы на острове не найдете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Барбара Уоллес читать все книги автора по порядку

Барбара Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неизведанный рай отзывы

Отзывы читателей о книге Неизведанный рай, автор: Барбара Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*