Лора Мартин - Что нужно женщине
— Мне казалось, ты собиралась поступать в университет.
— Собиралась.
— И что же произошло?
— Я туда не попала. — Ей стало обидно. С чего бы это? С какой стати возвращаться в прошлое?
— Ты не сдала экзамены. — Мэтью не спрашивал, он утверждал.
— Да, — коротко ответила Джози, пожав плечами. — Такое бывает.
— Почему?
— Почему? Ну, обычно, потому что мозгов не хватает.
— Это у тебя-то? Да брось ты! — Мэтью остановился. Лицо его показалось неожиданно осунувшимся и усталым. — Смерть Шейлы? Поэтому?
— Не думаю, что сейчас стоит говорить об этом… — Джози мысленно вернулась на десять лет назад. Как это было больно: потерять Шейлу. И Мэтью уехал так неожиданно… Та боль, что она тогда чувствовала, была почти невыносимой. И чувство вины. Потому что она меньше горевала о Шейле, чем о том, что потеряла Мэтью. Человека, который едва замечал ее существование. — Это было тяжелое время. — Она говорила едва слышно. — Я… потеряла ко всему интерес. Сидеть дома, заниматься круглые сутки… мне казалось, в этом нет смысла.
— Но ты-то была жива! И так молода, красива, умна!
— Что-то умерло во мне, и, уж точно, я не считала себя умной, — вспыхнула Джози. «А красота, — подумала она с грустью, — почему же ты тогда не заметил меня? Почему?» — В общем, я провалилась на экзаменах и не поступила в университет. Не велика важность! — Их взгляды встретились, и в этот момент Джози возненавидела Мэтью. Ведь ненавидеть было гораздо легче! — Веришь ты мне или нет, но я довольна тем, как сложилась моя жизнь.
— Допустим, тогда почему же ты так горячишься? — резко спросил Мэтью. — Кажется, ты хотела быть врачом?
— Детские фантазии, — безразлично бросила Джози.
— Фантазии, потому что ты оказалась не готова работать, чтобы сделать их реальностью, — спокойно произнес Мэтью.
— О чем ты говоришь? — Джози изо всех сил старалась сохранить выдержку. — Я живу отлично. Я счастлива, устроена, у меня полно дел… — На мгновение голос ее сорвался, и она замолчала. Потом попыталась улыбнуться. — А главное, тебе-то что беспокоиться?
Мэтью не ответил.
Она могла бы рассказать ему все. Рассказать о том, чего достигла в жизни. Интересно, что он скажет, узнав, что она, Джози, — хозяйка самого успешного и быстро развивающегося агентства по найму в южной части Англии? Она уже два раза получала титул «Самая юная женщина — бизнесмен года», который присуждался национальным журналом.
Но что-то заставило Джози промолчать. Что именно? Упрямство? Гордость? Или раздражение оттого, что Мэтью, не успев вернуться, посмел в чем-то обвинять ее? Да, пожалуй, дело именно в этом. Что Мэтью Джордан о себе возомнил? Появляется неизвестно откуда и тут же начинает критиковать ее жизнь. Она ведь выросла и смогла достичь чего-то в жизни, что бы там ни думал Мэтью. Но будь она проклята, если скажет сейчас хоть слово. Не нужно ей его одобрения. Она не щенок, который ждет, что его погладят.
— Не могу поверить, чтобы ты сдалась.
— Да ведь ты же сам сбежал! — У Джози перехватило дыхание от собственной наглости, но слова уже были сказаны. Последовало долгое молчание.
— Ты думаешь, я должен был остаться? — Мэтью смотрел холодно и внимательно.
— Я не должна так говорить, — пробормотала Джози. — Это не мое дело. Да и с тех пор уже много воды утекло…
— Ты не ответила на мой вопрос, — спокойно проговорил Мэтью, не отрывая от нее глаз.
— А может быть, я не хочу отвечать! — воскликнула Джози. — Ну, хорошо. Да! — добавила она с жаром. — Да. Как бы плохо тебе ни было, ты должен был остаться!
— Понятно.
Ничего ему не понятно. Совсем ничего, подумала Джози с горечью.
— У меня тогда не было ни сил, ни цели. — Мэтью говорил ровно и спокойно. — И что, по-твоему, могло держать меня здесь? — продолжал он неожиданно настойчиво.
«Я, — подумала Джози, опустив голову, не имея мужества снова взглянуть в его красивое лицо. И повторила про себя: — Только я».
Глава вторая
Джози вошла в зал аукциона, когда он только начал заполняться, села, пытаясь поудобнее устроиться на жестком деревянном стуле. Джози выбрала место около выхода, откуда удобнее наблюдать за торгами. Она нервничала.
— Беспокоиться совершенно не о чем, — прошептала она себе. — Увидишь, все пройдет отлично.
Ей так хотелось в это верить! Жаль, конечно, что приходится рисковать, покупая дом на аукционе, но как бы там ни было, она здесь. Если только не произойдет землетрясения или она не свалится в обморок от волнения, нет причин, почему бы ей не выиграть.
Джози немного успокоилась и даже решила, что теперь она стала такой, какой Мэтью Джордан ее еще не видел.
Они расстались расстроенные и немного обиженные, хотя были чуть больше, чем случайные знакомые, но чуть меньше, чем друзья.
Мэтью сказал, что будет звонить, но на самом деле это ничего не значило, а Джози очень хотелось, чтобы он позвонил. Она вздохнула. Ей никак не удавалось выкинуть его из головы. По дороге назад, в Истфорд, Джози гнала свой старенький велосипед, как сумасшедшая, снова прокручивая мысленно их встречу, анализируя каждое слово, каждый жест. И злилась на себя за то, что для нее это так важно.
Все еще важно.
Приехав домой, она решительно занялась превращением озорной девчонки-школьницы в представительную бизнес-леди, чтобы убедить себя, что время не сыграло с ней злую шутку, отбросив на десять лет назад. Ей хотелось доказать себе, что она действительно удачливая и независимая женщина.
Джози придирчиво осмотрела брючный костюм в полоску, убедилась, что мягкие локоны лежат безукоризненно. Интересно, узнал бы ее сейчас Мэтью Джордан? Она слегка улыбнулась. Возможно, но у него точно был бы шок.
Наконец появился аукционист. Джози вздохнула с облегчением. Столько мечтать, столько напряженно работать, и все ради этого часа, когда она сможет купить Харкомб-холл.
Только это сейчас имело для нее значение. Дом представлялся ей окутанным светящимся волшебным ореолом. Она грезила о том дне, когда поселится в нем. Джози уже все продумала. Это была мечта, которая спасала ее от бед, неурядиц и неустроенности теперешней жизни. Джози закрыла глаза и глубоко вздохнула. Теперь все в прошлом. Она стоит на пороге новой прекрасной жизни.
Главное — купить дом. Он станет теплым и гостеприимным. Тихой гаванью, где можно укрыться от всех треволнений. Все, что говорил Мэтью Джордан о медицинской карьере, об упущенной возможности поступить в университет, на самом деле менее важно, чем семья. В недалеком будущем она исправит все ошибки, которые совершили ее родители. Она создаст в Харкомб-холле домашний очаг, наполненный любовью и радостью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});