Рейчел Томас - Запретные чувства
К тому же это сегодня она бесстрашно спорила с ним, но как она поведет себя в Кезобане? Останется ли эта упрямая искра сильного духа, когда она узнает, что перед ней шейх?
– Прекрасно. Я отправлюсь в Кезобан и приготовлю все к вашему прибытию.
Глава 2
Дестини окинула взглядом пейзаж, раскинувшийся под заходящим на посадку самолетом. Старый город, как будто вырезанный из пустыни, поднимался вокруг скалистого холма и вдоль реки. На другой стороне стояло настолько великолепное здание, что оно могло быть только дворцом шейха Кезобана. Вокруг него гнездились более новые и роскошные дома, словно ища у него защиты, а за ним простиралась пустыня. Все это завораживало Дестини, и она жалела, что у нее было так мало времени на изучение страны, прежде чем она покинула Англию.
Когда сверхкомфортный самолет опустился на землю, ее предвкушение стало еще сильнее. Следующие два месяца она будет жить здесь, и, если честно, она предвкушала в том числе встречу с помощником шейха. Только после того, как он покинул конюшню, Дестини осознала, что так стремилась взять свою жизнь под контроль, что забыла спросить его имя. А был еще тот момент, когда они сжимали руки друг друга… Воспоминание об этом все еще питало ее романтические грезы.
В нем было что-то, кроме очевидной внешней привлекательности, что-то, что привлекало Дестини как никогда. Когда он говорил о коне шейха, Дестини увидела на мгновение другого мужчину. Но затем жесткость и контроль вернулись…
Едва она выступила из дверей самолета, ее встретила волна пустынной жары. Черный джип подъехал прямо к ступенькам. Спускаясь к нему, Дестини понадеялась увидеть хоть одно знакомое лицо. Но мужчины, который приезжал в конюшню, не было; вместо него дверцу машины открыл незнакомец в белых пустынных одеждах. Это не только разочаровало ее, но и встревожило; скрывая эмоции, Дестини потуже обернула тонкий кремовый шарф вокруг головы и лица.
Дорога от аэропорта была недолгой и пересекала сухую пустыню и город. Дестини смотрела в окно на улицы, полные людей, спешащих по делам, заполняющих яркие рынки. Вскоре перед ними появились величественные стены дворца, и Дестини замерла в ожидании.
Из джипа ее провели вверх по прохладным мраморным ступеням во дворец, где ее встретили новые проводники. Вели ее так быстро, что она едва успевала взглянуть на изысканное убранство дворца. Ее нервы дали о себе знать еще сильнее, когда перед ними распахнулись огромные двери; внутрь с ней прошли всего два спутника.
Она едва успела окинуть взглядом зал с высоким потолком, украшенный восхитительной сине-золотой росписью, с видом на дворцовый сад, как открылись другие двери, напротив. Она выдохнула с облегчением, увидев помощника шейха; но облегчение тут же сменилось непониманием, потому что ее сопровождающие склонились в поклоне и отступили, оставив их наедине, если не считать двух охранников у дверей.
Она всмотрелась в лицо, обрамленное белым головным убором, который только подчеркивал красивые черты мужчины. Черные, как полночь, глаза встретили ее взгляд прямо; мужчина пошел ей навстречу. Просторные одежды шли ему куда больше, чем джинсы и рубашка; тонкая золотая накидка поверх наряда делала его образ совершенно царственным.
– Позвольте представиться, – сказал он спокойным голосом с бархатными нотами и легким акцентом, который Дестини помнила с его прошлого визита. – Я Зафир Аль-Асмари, шейх Кезобана.
– Помощник шейха? – сбивчиво переспросила Дестини в недоумении.
– Нет. Шейх.
При прошлой встрече он не назвался, но позволил ей верить, что он помощник шейха. Это была проверка?
– Было бы неплохо знать, с кем я разговариваю, когда вы посещали мою конюшню. – Наверное, стоило говорить более уважительно; судя по выражению его лица, шейх этого ожидал. Он сделал еще шаг навстречу, и Дестини постаралась подавить дрожь, вызванную влечением к нему. Даже когда она считала его только помощником шейха, было очевидно, что такой мужчина на нее даже не посмотрит; но это не мешало ее романтической стороне мечтать о том, как он увлекает ее в свое волшебное королевство, а не приказывает поехать туда работать. Теперь, когда она знала правду, ее романтические грезы не имели никакого шанса.
– Вы сами решили, что я выступаю от лица шейха Кезобана. Я не собирался вас обманывать; за это я прошу прощения. Ваша мать ошиблась в своем допущении, но я не стал ее поправлять. – Он придвинулся еще ближе, но Дестини не сдвигалась с места, не поддаваясь его давлению. – Надеюсь, мы с вами найдем общий язык.
Его английский был безупречен, не считая акцента; умелое владение языком только усиливало величественные манеры, командный тон, который пропадал, только когда он говорил о сестре шейха… своей сестре. Дестини думала, что его эмоции были вызваны сочувствием коню – они делали его более человечным, простым. Но мужчина, стоящий сейчас перед ней, никогда не смог бы таким быть.
– Я здесь для того, чтобы работать с вашим конем, а не устанавливать приятельские отношения. – Дестини вздернула подбородок, стараясь игнорировать искры, снова вспыхнувшие внутри, когда их взгляды столкнулись.
Соглашаясь на работу в Кезобане, она предполагала, что выйдет из-под железной хватки отца, но окажется во власти куда большей силы. И была совершенно права. Однако работа на шейха была для нее воротами, в которые нужно пройти, чтобы начать новую, независимую жизнь. Она ждала такого шанса и воспользуется им во что бы то ни стало.
Когда Дестини вошла в его кабинет, Зафира поразило то, что она оделась с уважением к его культуре, скромно. Это должно было предотвратить жаркое возбуждение, которое вспыхнуло в нем, едва он увидел девушку в Англии, но вместо этого только усилило. В тот день в конюшне между ними что-то произошло, и, если он не ошибался, Дестини хотела признавать это не больше, чем он сам. Что только распаляло его жар и усиливало желание попробовать запретный плод.
– У вас было долгое путешествие. Завтра вы увидите Машида и начнете работу. А сегодня вы моя гостья, и я приглашаю разделить со мной ужин.
Это была традиция, но, судя по выражению ее лица, Дестини этого совсем не ожидала. Она смерила его подозрительным взглядом, и Зафир подавил улыбку. Он впервые столкнулся с женщиной, которая не рвалась с ним ужинать; но, с другой стороны, он раньше не приглашал женщин другой культуры в свой дворец. До сих пор все его романы происходили в Лондоне или Нью-Йорке.
– Спасибо, но я уверена, что у вас найдутся дела поважнее. – Ее голос словно ласкал все его чувства, и в нем снова вспыхнула искра. Наверное, Зафир слишком долго жил под гнетом долга, потому что практически забыл, что такое жар влечения. Но оно никогда не было таким сильным.