Алекс Вуд - Прекрасная мексиканка
Мэтью расхохотался.
— Ай да бабушка! И как я сразу не догадался, что она подарила мне шанс вырваться из той жизни! Нет, меня никто не испугает. Теперь я знаю, ради чего стоит бороться со всеми Соммерсами. Мне принадлежит часть их состояния, никто не сможет ее у меня отобрать или контролировать мои расходы. Я выбираю Велму и «Милагросу», а семейным бизнесом пусть занимаются мои сестренки. У Келли, например, должно неплохо получаться. Она с детства интересуется делами отца.
— Пожалуй, ты прав, — одобрительно произнес Барнет. — Твоим родителям не помешает небольшая встряска. Но все-таки было бы желательно, чтобы они услышали обо всем не от Кэролайн, а от тебя самого. И с Велмой, я уверен, они захотят познакомиться. Не забывай, они любят тебя…
— Но если я вернусь домой, они же не выпустят меня обратно!
— Вот у тебя и появится превосходный шанс доказать, что ты стал самостоятельным человеком, и никто не может диктовать тебе условия.
Мэтью вздохнул. Дядя Сол был прав, куда ни поверни. Нечего малодушничать и прятаться в мексиканской глуши от родителей.
— Я не сомневаюсь, Велма очень им понравится! — пылко сказал он.
— Несомненно, — улыбнулся Соломон. — Значит, вы едете?
— Да. Пойду собираться. Ехать вместе с вами будет не совсем благоразумно, а вот чуть позднее…
— Отлично. — Барнет хлопнул Мэтью по плечу. — Мы выезжаем сейчас, а вы завтра утром. Я уверен, что у вас очень много важных дел…
Он так лукаво улыбнулся, что Мэтью покраснел.
— Пойду, потороплю очаровательную Кэролайн, — как ни в чем не бывало сказал Барнет. — А то она что-то задерживается…
Кэрри в ярости швыряла одежду на кровать. Ее больше не заботило, что помнутся ее великолепные шелковые платьица и испачкается тонкое кружевное белье. Ей было все равно. Женские ухищрения не сработали, Мэтью бессовестно покинул ее, и теперь другая будет наслаждаться всеми выгодами, которые сулит положение жены Мэтью Соммерса.
Это несправедливо, думала Кэролайн и до крови закусывала губы. Она запихивала вещи в чемодан, даже не складывая их как следует. Неудивительно, что застегнуть его потом она не смогла.
Кэрри выругалась и вытряхнула все обратно. Груда одежды возвышалась перед ней, и она впервые спросила себя, а надо ли было тащить весь этот гардероб с собой в Мексику. Может быть, невольно подумала она, если бы я обращала меньше внимания на свой внешний вид, Мэтью был бы мне ближе… Но эта мысль показалась ей кощунственной. Мэтью просто болван, которого обвели вокруг пальца, ее вины в их разрыве нет!
Кэролайн принялась снова укладывать вещи, на этот раз тщательнее. Внезапно на глаза ей попалась сумочка, купленная в деревне перед Чихаутилем. Кэрри не видела ее с момента приезда в «Милагросу».
— И зачем мне этот старый хлам! — воскликнула она и потянулась к сумочке, чтобы выкинуть ее из кучи одежды.
В следующую секунду Кэролайн проворнее кошки отпрыгнула в сторону, глядя на сумочку круглыми от ужаса глазами. Сумочка зашевелилась, послышался негромкий угрожающий треск, и из нее показалась узкая змеиная голова.
Страх парализовал Кэрри. Как мало она ни разбиралась во флоре и фауне Мексики, но ядовитую гремучую змею, которую порой можно было встретить и на ее родине, узнать было не трудно. Крик замер на губах девушки. Только подумать, что эта тварь была все время в сумке, когда она так небрежно запихивала вещи в чемодан и вытряхивала их оттуда. Она запросто могла укусить ее! Это огромная удача, что она обнаружила змею раньше!
Но было похоже, что ее удача на этом закончилась. Змея медленно выползала из сумочки, и Кэрри казалось, что отвратительное существо смотрит прямо на нее. Через минуту она бросится на меня, отстраненно подумала девушка, не в состоянии шевельнуть ни рукой, ни ногой.
Наконец змея полностью освободилась от сумочки. Это был совсем небольшой экземпляр, но Кэрри была уверена, что перед ней самая крупная гремучая змея в этом полушарии. Она судорожно вздохнула и тут же услышала чьи-то шаги на лестнице. Это привело ее в чувство, и она закричала что есть мочи.
Дверь моментально распахнулась, и в комнату вбежал Соломон Барнет. Он прожил в Мексике достаточно времени, чтобы с первого взгляда понять, в чем дело. Он быстро наклонился, взял с пола маленький тонкий коврик ручной работы и молниеносно накинул его на готовящуюся атаковать змею. Через секунду на голову пресмыкающегося была обрушена толстая трость, которую Барнет на счастье прихватил с собой. Удары были точны и беспощадны, и вскоре змея перестала шевелиться. Только тогда Кэролайн почувствовала, как липкий страх отпускает ее.
— О Боже, — всхлипнула она. Барнет обернулся к ней.
— Вы в порядке? — озабоченно спросил он. Девушка была бела как мел.
— Да, — кивнула Кэрри и затряслась. — Она м-могла у-укусить м-меня…
— Пожалуй, — неохотно подтвердил Барнет. Ему не хотелось нагнетать обстановку. Он приподнял коврик и внимательно посмотрел на поверженного врага.
— Ума не приложу, что она здесь делала, — задумчиво произнес он. — Эта порода предпочитает держаться подальше от людского жилища, я ни разу не встречал этих змей в окрестностях «Милагросы»…
— О-она в-выползла из с-сумочки, — по-прежнему заикаясь, едва выговорила Кэролайн и показала рукой на свое недавнее приобретение.
Барнет заинтересовался сумкой и наклонился, чтобы поднять ее.
— В чем дело? — В дверях появился Мэтью. — Я слышал крик. Кэрри, что случилось?
Кэролайн всхлипнула и бросилась в его объятия. Ссора, обида, ненависть, оскорбленное самолюбие — все было немедленно забыто. Это было ничто по сравнению с чувством безопасности, заполнившим ее сейчас.
— Здесь была змея, Мэтью, — пролепетала она.
— Змея? — нахмурился он.
— Да, мистер Барнет у-убил ее, — всхлипнула Кэрри, ее алый ротик искривился, и она дала волю слезам.
— Успокойся, теперь все в порядке. — Мэтью машинально поглаживал плечо рыдающей Кэрри, а сам не отрывал глаз от Соломона, который вертел в руках сумочку. — Я помню эту сумку, — внезапно сказал он. — Кэролайн купила ее у какой-то непонятной торговки и заплатила за нее втридорога.
— Забавная вещица, — пробормотал Барнет. — Надо бы Велме ее показать…
Услышав имя счастливой соперницы, Кэролайн встрепенулась.
— Это она, я точно знаю. Мэтью, это она наслала на меня эту ужасную змею. Она хочет, чтобы я умерла… Я боюсь ее…
Она прижалась к Мэтью еще крепче, но он отодвинулся от нее.
— Не говорите ерунды, — резко сказал Барнет. — Я догадываюсь, в чем тут дело…
Он вышел из комнаты, перегнулся через перила лестницы и крикнул:
— Велма! Подойди, пожалуйста.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});