Kniga-Online.club

Хельга Нортон - Верный обманщик

Читать бесплатно Хельга Нортон - Верный обманщик. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Едва Ариэль вошла в танцевальный зал, как Стюарт заспешил ей навстречу.

— Где ты была? Черт возьми, я уже не знал, что и думать! — набросился он на нее с упреками. — В самом деле, Ариэль, разве так можно? Я искал тебя по всему дому, я думал, что тебе стало плохо от спиртного и духоты или тебя кто-то обидел!

— Извини, я просто вышла подышать воздухом, присела на скамейку в парке и… задремала! — не моргнув глазом солгала Ариэль. — Ужасно глупо получилось, не правда ли?

— Нужно было позвать меня с собой, — мягко попенял он ей. И, внимательно посмотрев на нее, с тревогой спросил: — Дорогая, надеюсь, ты не простыла? У тебя слишком раскраснелось лицо!

Ариэль покачала головой.

— Успокойся, со мной все в порядке. Давай лучше потанцуем. Ведь бал, наверное, скоро закончится?

— Осталось всего три вальса. И черта с два я кому-нибудь их уступлю! — с вызовом воскликнул он, привлекая жену к себе. — Ты будешь танцевать эти три вальса только со мной!

— Конечно, только с тобой, — кивнула Ариэль, нежно прильнув к нему всем своим дрожащим телом.

Стюарт бросил на нее встревоженный взгляд.

— Ариэль, ты что-то мне не нравишься. Ты правда нормально себя чувствуешь?

— Нормально, если не считать усталости.

— Тогда, может, тебе не стоит танцевать?

— Нет, — решительно возразила Ариэль. — Я хочу танцевать! Хочу!

— Тогда вперед! — с улыбкой скомандовал Стюарт.

Они начали медленно кружиться по паркету, глядя друг другу в глаза и не замечая ничего вокруг. Они были так поглощены друг другом, что даже не поняли, когда промелькнули три вальса. Очнулись они лишь тогда, когда музыка оборвалась и гости разразились аплодисментами, благодаря музыкантов за виртуозную игру.

— Как быстро закончились танцы! — огорченно воскликнула Ариэль. И тихо, чуть, отрешенно прибавила: — И праздник тоже… закончился слишком быстро.

— Нет, дорогая, ты ошибаешься, — возразил Стюарт, с чувством сжимая ее холодные руки. — Он не закончился, он продолжается! Не этот, а наш праздник, Ариэль, наш, понимаешь?! Он продолжается и будет продолжаться завтра, послезавтра… до тех пор пока мы вместе.

— Да, — повторила Ариэль с грустной, обреченной улыбкой, от которой у Стюарта сжалось сердце. — Пока мы вместе…

Повернув жену лицом к себе, Стюарт поцеловал ее в губы, потом с беспокойством потрогал ее горячий лоб.

— Все-таки я боюсь, что тебя продуло в саду, — сказал он голосом, наполненным такой искренней, такой трогательной заботой и тревогой, что на глаза Ариэль навернулись слезы. — Но ничего. Сейчас я попрошу горничную сделать тебе горячий чай с лимоном и гвоздикой, и, надеюсь, это поможет тебе не заболеть.

— Спасибо, Стюарт, — сказала Ариэль, крепко сжимая его руку и признательно глядя в глаза. — Спасибо тебе за то, что ты все время был ко мне так добр!

— И постараюсь быть таким всегда, — горячо заверил он ее.

Да, подумала Ариэль, ты всегда останешься таким… в моей памяти.

15

Неделю спустя, когда Стюарт уехал по делам, — Ариэль заказала по мобильному телефону билет на теплоход, следующий в Бостон. Рейс должен был состояться через три дня. Потом Ариэль позвонила с домашнего телефона в один из косметических салонов Лондона и сказала, что желает посетить салон непременно двадцатого августа, то есть в тот самый день, когда она собиралась отплыть в Америку. При этом Ариэль попросила служащую салона перезвонить ей домой; когда та просмотрит списки клиентов, и уточнить время посещения. Ариэль знала, что на все входящие звонки сначала отвечает дворецкий, а уж потом соединяет хозяев с тем, кто звонит. С помощью такого маневра Ариэль рассчитывала убедить Стюарта в том, что едет именно в косметический салон, а не куда-то еще.

Подобные меры предосторожности казались ей нелепыми, а действия напоминали ей действия героини дешевого шпионского фильма. Но дело было в том, что поведение Стюарта в последние дни настораживало ее. Например, Ариэль с удивлением заметила, что Стюарт почти не отлучается из дома. Раньше он каждое утро уезжал на завод и проводил там большую часть дня. Теперь же он вел дела исключительно по телефону. А между тем до завода было всего двадцать минут езды.

Кроме того, Стюарт стал гораздо чаще заглядывать к ней в кабинет. И каждый раз непременно спрашивал, как ее настроение. Все это казалось Ариэль довольно странным. С чего бы ей быть в плохом настроении? То есть ее настроение было ужасным, но ведь у Стюарта не было оснований, чтобы так считать. Ариэль прикладывала все усилия, чтобы казаться веселой и довольной жизнью. Но, может, она не слишком умело играла свою роль и Стюарт интуитивно чувствовал, что с ней творится неладное? В любом случае, требовалось усыпить его бдительность.

В тот же день, когда Ариэль заказала билеты на теплоход, она написала Стюарту прощальное письмо. В этом письме Ариэль объясняла причину своего внезапного исчезновения. То есть она откровенно рассказала про свое бесплодие. Ариэль было очень нелегко об этом писать, но в противном случае Стюарт мог броситься за ней вдогонку, и тогда ей пришлось бы объясняться с ним лично. Нет, пусть лучше он узнает обо всем из заказного письма, которое Ариэль собиралась отправить из лондонского порта. Когда ее не окажется рядом, ему конечно же будет легче принять решение о разводе. А оформить этот самый развод можно будет через адвоката Стюарта. Собственно, Ариэль и предлагала ему в письме так сделать, заранее пообещав подписать все бумаги. Таким образом, они больше никогда не увидятся. Да, конечно же так будет лучше для них обоих. Уладить дела с разводом через адвокатов и не травить понапрасну свои души.

Опасаясь расспросов, Ариэль до последнего не говорила Стюарту о поездке в Лондон. Она сказала об этом только за завтраком в день отъезда. К ее громадному облегчению, Стюарт отреагировал абсолютно спокойно.

— Ну что ж, прекрасно, — сказал он, поглядывая на нее с нежной улыбкой. — Прокатись в Лондон, развейся. А заодно с посещением салона можешь прошвырнуться по магазинам.

Да, ты прав, — ответила Ариэль. — Мне уже давно следовало бы прикупить себе что-нибудь к осеннему сезону. Что-нибудь из обуви и одежды.

— Хочешь, я поеду с тобой?

— Что? — испуганно встрепенулась Ариэль. Стюарт посмотрел на нее спокойным, ласковым взглядом.

— Я говорю, что мы можем поехать вместе, на моей машине. Чтобы тебе не было скучно. Из нашего шофера ведь и двух слов не вытянешь…

— Нет-нет! — поспешно возразила Ариэль. И, постаравшись безмятежно улыбнуться, прибавила: — Ну что ты, дорогой, я совсем не хочу отрывать тебя от дел. К тому же я боюсь, что просижу в салоне очень долго и ты просто умрешь со скуки, дожидаясь меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верный обманщик отзывы

Отзывы читателей о книге Верный обманщик, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*