Виктория Шарп - Верь только мне
— Думаешь, с ним что-то не в порядке?
Александра горько усмехнулась.
— Честно говоря, нет. Вчера я набралась смелости и позвонила Нику Кленси. Он сказал, что понятия не имеет, куда пропал Джордан. Ник — его лучший друг, и, если бы с Джорданом случилось что-то серьезное, он наверняка бы знал об этом. Скорее причина отсутствия звонков вполне банальна. — Александра на мгновение закрыла лицо руками. — Он просто решил порвать со мной. И конечно же сделал это таким непорядочным и типичным для мужчин способом. У него не хватило мужества сказать мне об этом прямо!
— Подожди, может быть, еще не все так плохо и ты совершенно напрасно обвиняешь его во всех смертных грехах! — Люсинда задумчиво потерла переносицу. — После всего, что между вами было, после всех его клятв и заверений…
— Обычные уловки для наивных дурочек. — Александра встала и принялась ходить по комнате, заложив руки за спину. — Кто из нас, женщин, хоть раз в жизни не оказывался в подобной ситуации? А в моем случае с Джорданом… Разве не с самого начала было ясно, что все именно так и закончится?
— А его вещи? Они все еще находятся у тебя.
— Ерунда! Зачем Джордану возвращаться за вещами, когда он может купить хоть целый магазин? Нет, все-таки с каждым часом я все больше склоняюсь к мысли, что Ральф Уилсон был прав. Напрасно я не прислушалась к его предостережениям!
— Сандра, ну что ты такое говоришь? — Люсинда метнула на нее возмущенный взгляд. — Этот человек желает тебе только плохого, вспомни хотя бы тот злополучный прием!
Александра покачала головой.
— В тот вечер он был пьян, поэтому и устроил скандал. Но в Эльфинстоне у него еще не было оснований меня ненавидеть. Возможно, он действительно хотел меня предостеречь. Потому что слишком хорошо знал, что представляет собой Джордан…
— Эльфинстон! — встрепенулась Люсинда. — Вот где можно получить ответы на все твои вопросы. Позвони Элеоноре, уж она-то должна знать, как на самом деле обстоят дела и где сейчас находится Джордан. Элеонора — порядочная женщина, и не станет тебя обманывать.
— Верно, — подхватила Александра, мгновенно оживившись. — Она должна знать, куда запропастился хозяин замка. Но я не стану ей звонить. Я поеду туда завтра же утром. Когда я окажусь с Элеонорой лицом к лицу, она не сможет дать уклончивый ответ, как часто происходит при телефонном разговоре. Да и потом, — Александра шмыгнула носом, — я хочу в последний раз взглянуть на Эльфинстон…
— …Чтобы окончательно растравить себе душу, — закончила за нее Люсинда. — Что ж, поезжай, если тебе не сидится на месте. Любая определенность всегда лучше, чем ее отсутствие. Даже если от нее станет только тяжелее.
15
В этот раз Александра взяла на станции такси, которое довезло ее до самых ворот Эльфинстона. Во дворе замка не было ни души, и это порадовало Александру: меньше всего ей сейчас хотелось вступать в разговоры со слугами.
Поднявшись по ступенькам, Александра вошла в дом и осторожно затворила за собой массивные двери, стараясь сделать это как можно тише, чтобы не привлекать внимание прислуги. Однако стоило ей направиться через просторный холл к комнате миссис Пинкертон, как одна из дверей приоткрылась и перед Александрой предстал маленький лысый толстяк в дорогом костюме и с массивной золотой цепью, свисающей на атласный жилет. Взгляд лысого господина был вопрошающим, и Александра, неловко откашлявшись, проговорила:
— Простите, сэр, что я осмелилась зайти в дом без звонка, но я просто не хотела кого-то беспокоить. Я хорошая знакомая миссис Пинкертон, здешней экономки, и мы договорились о встрече.
Это была заведомая ложь, но Александре не хотелось давать незнакомому человеку пространные объяснения. К тому же ей совсем не нравилось то, как он на нее смотрел: подозрительно и с каким-то нездоровым интересом.
— Значит, вы приятельница миссис Пинкертон? — с легким кивком переспросил толстяк. — Хорошо. А позвольте узнать ваше имя?
— Александра. Александра Лейн. Я приехала из Лондона и хотела бы как можно скорее увидеть Элеонору.
— Да-да, конечно, — поспешно проговорил толстяк, отступая в сторону. — Насколько я знаю, миссис Пинкертон сейчас находится у себя, и вы без труда…
Он замолчал, так как в этот момент за его спиной послышались легкие шаги. Александра машинально посмотрела в ту сторону. И тут же почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. Прямо напротив нее, остановившись в распахнутых дверях, стояла высокая блондинка в сногсшибательном красном костюме, без сомнения приобретенном в одном из самых дорогих бутиков. Неимоверно короткая мини-юбка абсолютно не скрывала длинных ног в черных чулках, а изящные красные туфли на высоченных шпильках еще больше увеличивали и без того высокий рост женщины. Длинные волосы были зачесаны на одну сторону и закрывали часть лица. Но Александра сразу узнала ее: это была Ванесса, жена Джордана и хозяйка Эльфинстона. Та самая Ванесса, о достоинствах и недостатках которой Александра была столько наслышана, но которую до этого дня ей доводилось видеть лишь один раз, да и то на фотографии.
Какое-то время женщины молча смотрели друг на друга, словно дуэлянты, оценивающие силы противной стороны. Наконец на губах Ванессы появилась снисходительно-приветливая улыбка. Сделав пару шагов в сторону Александры, она величественно кивнула и произнесла манерно, чуть картавя:
— Простите, я не ослышалась? Вас действительно зовут Александра Лейн?
— Совершенно верно, миссис… — Александра невольно замялась, не решаясь назвать ненавистную ей женщину дорогим именем.
— Ванесса Стентон, — с достоинством представилась та. — Думаю, вы уже не раз слышали обо мне от моего брата Ральфа и от Джордана, который, каким бы странным вам это ни казалось, все еще остается моим мужем.
— Дорогая, позвольте… — Толстяк, имени которого Александра до сих пор так и не узнала, шагнул к Ванессе и хотел что-то сказать, но она нетерпеливым жестом прервала его.
— Пожалуйста, господин адвокат, оставьте нас с мисс Лейн на несколько минут одних. Ступайте в библиотеку и займитесь делами, а мы пройдем в гостиную. Нам ведь есть о чем поговорить, не так ли, мисс Лейн? — Она лицемерно улыбнулась Александре, которая все еще не могла прийти в себя от этой неожиданной и тягостной для нее встречи.
Александре захотелось послать Ванессу, а вместе с ней и Джордана ко всем чертям, но, чуть подумав, она сдержалась. В конце концов, нужно же ей наконец узнать всю правду и расставить точки над «i». И более подходящего момента для этого не найти. Хотя… какие еще доказательства ей нужны, когда она видит здесь, в Эльфинстоне, Ванессу, по-хозяйски расхаживающую по дому?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});