Kniga-Online.club

Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету

Читать бесплатно Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Полностью согласен, — заявил Томас. — Но у меня нет никаких идей насчет того, кому может принадлежать эта компания. Надо спросить Адама, возможно, он что‑нибудь знает и сможет нам помочь. А теперь извини, мне пора бежать, — торопливо закончил разговор Томас. — Позвоню, как только узнаю что‑нибудь новое. Пока.

— Все уши прожужжали про эту старую мельницу, — ворчливо заметила Кэтрин, наливая себе очередную чашку чая.

— Но ради этого мы и собрались здесь, — ответила Джун, передавая коробку с бисквитами. — Нам надо решить один вопрос: распускать комитет в связи с новой информацией, добытой Томасом? Ведь теперь получается, что компания не сможет построить свою базу. Или стоит подождать немного и посмотреть, что будет дальше.

— Можно и подождать, — откликнулась Кэтрин без всякого энтузиазма. — Но, откровенно говоря, меня куда больше волнует предстоящая свадьба Айрис. Так хочется узнать, как идут приготовления и все такое прочее. Платье для Эш, твой подвенечный наряд уже готовы? Расскажи, как вы будете одеты.

— Пока не знаю, я этим еще не занималась, — устало улыбнулась Айрис, у которой голова все еще была забита подробностями вчерашнего разговора с Томасом.

Пока она еще не до конца осознала, что ее жизнь так внезапно и круто изменилась к лучшему. Когда молодая женщина вспоминала, какой ужас она испытывала всего несколько недель назад, страшась возвращения Фила в Шилдтон, сегодняшний день представлялся ей действительно сказочным. Создалось впечатление, что все ее проблемы исчезли, растворились в воздухе по мановению волшебной палочки. Айрис думала о свадьбе, которая должна была состояться через несколько дней. Благодаря браку с Филом она сможет сохранить старый особняк; Эш, к ее великой радости, была счастлива получить в скором времени «нового» папу. И вот теперь благодаря мужу Джун они смогут почти наверняка сохранить старую мельницу.

— Томас сказал, что он пытается выяснить, кто владеет «Портсмут Констракшн». Ему потребуется на это какое‑то время, так как сейчас многие фирмы поглощаются мощными компаниями и порой бывает трудно найти концы, — предупредила Джун своих друзей.

— Надеюсь, ты не собираешься приобретать свадебный наряд в магазине Беатрис Уинтесон? — спросила Кэтрин, недовольная тем, что ее настойчивые попытки выяснить подробности предстоящей свадьбы не находят поддержки у окружающих. — Помощник, которого она оставила вместо себя в лавке, совершенно беспомощен!

— Нет. — Айрис отрицательно покачала головой. — Одежда, которая продается в магазине Беатрис, всегда была для меня слишком вызывающей. Завтра я еду в Лондон к Филу, и будет возможность походить по магазинам, подобрать подходящий наряд.

— К этому случаю больше подойдет платье и в тон ему накидка. Не забывай, что в церкви может быть очень холодно, — посоветовала Кэтрин. — Отопление там часто выходит из строя. Ты же не хочешь после бракосочетания свалиться недели на две с простудой. Кстати, — спросила она как бы между прочим, — где вы собираетесь проводить свой медовый месяц?

Айрис рассмеялась.

— Дай передохнуть. Я бы и ответила на твой вопрос, да боюсь, что через пять минут о моих планах будет знать весь Шилдтон!

— Как тебе не стыдно? Я буду молчать как могила, — стала уверять ее Кэтрин, демонстративно не обращая внимания на скептическое фырканье Джун. — Может, вы поедете в какое‑нибудь приятное, теплое место вроде Карибского моря? Там можно прекрасно загореть и… — Она остановилась, так как в кухню вошел Томас.

— Привет, милый. Ты сегодня рано. — Джун улыбнулась мужу. Потом, заметив тревожное, обеспокоенное выражение на его лице спросила:

— Что случилось? На работе что‑то не так?

— Да нет. В конторе все в порядке, — успокоил он жену и подошел к столу налить чашку чая. — Я не ожидал, что вы тоже будете здесь, — улыбнувшись, Томас бросил напряженный взгляд на Кэтрин и Айрис.

— Мы только что обсуждали твою находку в старых архивах Холла, — сказала Айрис. — Нам, пожалуй, пора. В последнее время я, кажется, больше провожу времени на вашей кухне, чем на собственной.

— Не торопись, — поспешил остановить ее Томас. — Я просто заглянул на минутку увидеться с Джун.

— Тебе еще не удалось найти владельцев компании? — спросила жена. — Мы понимаем, что тебе нужно время, но… — Джун осеклась, заметив, как Томас бросает ей предостерегающие взгляды. — В чем дело? Что‑нибудь, имеющее отношение к старой мельнице?

— Ну… я не думаю, что это имеет значение. Мы можем поговорить об этом позже, — пробормотал Томас уклончиво.

— Кончай темнить, Томас. Если тебя что‑то беспокоит в связи с нашей общей проблемой, ты не можешь скрывать это от нас, — нетерпеливо выговорила Джун мужу. — Ну же! Выкладывай самое худшее.

— Ладно. — Тяжело вздохнув, он взял стул и подсел к столу. — То, что я узнал, вряд ли так уж серьезно, просто создается несколько щекотливая ситуация… Понимаете?

Джун простонала:

— Нет, мы не понимаем! Поэтому объясни нам, ради Бога, и поскорее.

— Со старыми документами все в порядке, — повернувшись к Айрис, произнес Томас. — В настоящий момент ты владеешь всеми правами на землю и дно реки, как я и доложил тебе вчера по телефону.

— Что ты подразумеваешь под «настоящим моментом»? — спросила вдруг Кэтрин. — Говори конкретно: Айрис владеет или нет этой чертовой землей? Я еще ни разу не слышала, что существует ограничение на время действия документов, во всяком случае, относящихся к 1667 году.

— Совершенно с тобой согласен, — подтвердил Томас справедливость ее слов. — Вся закавыка в том, насколько документы касаются дома. Пока Айрис одна владеет Холлом, нет никаких проблем. Если она выходит замуж за Филиппа, он, насколько я понимаю, сразу выкупит у нее дом или они вместе будут владеть им на равных правах. Так? — спросил он у Айрис.

— Примерно так. У нас пока не было времени, как следует обсудить этот вопрос. Но какое имеет значение, как мы поступим с домом?

Томас колебался.

— Я не знаю… Мне кажется немного странным… Короче, я не понимаю, почему Филипп не сказал тебе, что это он владелец «Портсмут Кон стракшн».

— Что?

— Я не верю!

— Ты, должно быть, разыгрываешь нас!

— Остановитесь! — воскликнул Томас, перекрывая громкие восклицания удивления и ужаса, которыми подруги встретили его слова. — Это не такая уж большая проблема как вы, не разобравшись, пытаетесь изобразить ее.

— Он прав. Должна быть какая‑то простая причина, по которой Филипп никому не сказал об этом, — уверенно произнесла Джун, обнимая за плечи потрясенную Айрис. — Прежде всего, расскажи нам, как ты узнал, что Филипп владеет компанией. Ты уверен, что не ошибся?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Хэрриет Гилберт читать все книги автора по порядку

Хэрриет Гилберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брак не по расчету отзывы

Отзывы читателей о книге Брак не по расчету, автор: Хэрриет Гилберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*