Томас Керри - Тени прошлого
– Откуда ты узнал, что я буду в Фоксхолле? – тихо спросила она.
– Я позвонил твоим родителям, как только добрался до Лондона.
Хэтти удивленно не кинула брови.
– Они мне не говорили, что ты звонил!
– Потому что я попросил их не говорить. Я боялся, что если ты узнаешь о моем приезде, то откажешься со мной встретиться. – Он замолчал, но Хэтти тоже молчала, неотрывно глядя ему в глаза. Марио первым нарушил затянувшееся молчание. – Харриетт, ты мне не объяснила, что заставило тебя передумать, но я сам это выяснил.
Хэтти была этому даже рада: теперь, когда она оказалась лицом к лицу с Марио, ей расхотелось играть роль обвинителя.
– Что именно ты выяснил? – настороженно спросила она.
– Я узнал, что София рассказала тебе, как умерла Лючия, – просто сказал он.
Хэтти взяла поднос и пошла обратно в гостиную. Марио последовал за ней. Дождавшись, пока она устроится на большом старинном диване, он сел с другой стороны и устремил взгляд на камин. Молчание затягивалось и становилось все более напряженным. На этот раз первой не выдержала Хэтти.
– Скажи, Марио, если бы все шло, как было задумано, ты когда-нибудь рассказал бы мне правду?
– Да, хотя для этого мне пришлось бы в некотором роде выдать, чужую тайну, – загадочно ответил Марио. Он поставил чашку на кофейный столик и повернулся к Хэтти. – Харриетт, я никогда тебе не лгал.
– И ты рассчитываешь, что я поверю?! – возмутилась Хэтти. – Ты говорил, что между тобой и Лючией никогда не было физической близости, однако она умерла при родах!
Лицо Марка стало еще более напряженным, вокруг губ залегли складки.
– Это правда. Мне пришлось выслушать много соболезнований. Меня тошнило от всеобщего сочувствия.
Хэтти прищурилась.
– А тебе не кажется, что в тех обстоятельствах было бы странно, если бы тебе никто не сочувствовал?
– Честно говоря, тогда мне было бы легче, – сказал Марио с каким-то странным напряжением. – Но как я мог объяснить родным, друзьям, что в последние месяцы нашего брака мы жили в еще большей лжи, чем все предыдущие годы? Ни Фредо, ни София – никто не знал правды. – Он посмотрел Хэтти в глаза. – Лючия была беременна не от меня.
– О Боже! – Хэтти уставилась на Марио с выражением, сродни ужасу, потом пододвинулась к нему и взяла его за руку. – Неужели у нее был любовник?
Марио опустил взгляд на их соединенные руки и хрипло пробормотал:
– Я думал, что никогда уже не почувствую твоего прикосновения.
Выдержка, которая в последнее время частенько подводила Хэтти, сейчас и вовсе ее покинула. Из глаз хлынули слезы. Марио что-то пробормотал по-итальянски и привлек Хэтти к себе.
Она обмякла в его руках, положила голову на его плечо и дала волю слезам. Наконец Хэтти успокоилась, отодвинулась от Марио и полезла в карман за носовым платком – в последнее время она старалась постоянно носить с собой даже не один, а несколько платков, поскольку глаза постоянно были на мокром месте.
– Извини, кажется, за последнюю неделю я пролила больше слез, чем за все предыдущие годы, вместе взятые.
Она улыбнулась сквозь слезы и, увидев, что на ресницах Марио тоже блестит влага, чуть не расплакалась снова.
– Последняя неделя была сущей пыткой, – признался Марио. – Я даже начал сожалеть, что мы вообще с тобой познакомились.
Хэтти сумела улыбнуться.
– Ну, я так далеко никогда не заходила. Но...
– Что, любимая?
– Даже если бы мы никогда больше не встретились, я бы не сожалела, что мы с тобой занимались любовью, – тихо призналась Хэтти.
– Когда я слышу от тебя такие речи... – не договорив, Марио глубоко вздохнул. – Знаешь, стоит мне только прикоснуться к тебе, как я снова хочу заняться с тобой любовью. Но я приехал совсем не за этим.
– Ты не хочешь заниматься со мной любовью?
Марио укоризненно погрозил ей пальцем.
– Не дразни меня, ты же знаешь, что я всегда этого хочу, мое влечение к тебе умрет только имеете с тобой. Но сначала мы должны поговорить, устранить все недоразумения между нами.
– Если не хочешь рассказывать мне про Лючию, не надо, я не настаиваю, – быстро сказала Хэтти. – Теперь, когда я знаю правду, мы можем никогда больше не возвращаться к этой теме.
Марио энергично замотал головой.
– Я дал ей клятву, что сохраню ее тайну, но тебе – только тебе, Харриетт, – я должен рассказать все. Я расскажу тебе то, чего, кроме меня не знает ни один человек на свете. Я хочу чтобы у нас не было друг от друга тайн. – Он снова глубоко вздохнул, словно собираясь силами для непростого разговора. – Лючия умоляла меня признать себя отцом ее ребенка.
– Тебе не кажется, что она требовала от тебя слишком многого? – осторожно спросила Хэтти. – Что произошло? Она полюбила другого мужчину?
– Она долго скрывала правду, но настал момент, когда ее беременность стала заметной и Лючии пришлось мне открыться. – Хэтти почувствовала, как напряглись руки Марио. – Ей было стыдно, с ней случилась истерика, и она... не знаю, как сказать по-английски... говорила бессвязно, есть такое слово?
– Есть. – Хэтти осенила ужасная догадка, и она тихо спросила. – Ее изнасиловали?
– Дьявол, нет! Ничего такого не произошло. – Губы Марио искривились в горькой усмешке. —Хотя в каком-то смысле Лючии, наверное, было бы легче, если бы дело обстояло именно так. Тогда она могла бы не чувствовать себя виноватой.
Марио рассказал, что Лючия подолгу, иногда по несколько недель, гостила на загородной вилле своих родителей. В такие периоды он отдыхал душой, оставаясь в одиночестве в их доме во Флоренции. Как-то летом Лючия осталась на вилле одна: родители уехали, экономка взяла выходной, а садовник закончил свои дела и ушел домой. Так совпало, что именно в этот день разразилась сильная гроза, а Лючия панически боялась молнии, как ребенок. Когда кто-то позвонил в дверь, Лючия подумала, что это садовник решил вернуться и переждать грозу. Она открыла, но вместо старого садовника обнаружила на пороге промокшего до нитки молодого человека с рюкзаком за плечами. Парень попросил разрешения переждать непогоду.
– И что случилось дальше? – не удержалась от вопроса Хэтти.
– В этом месте рассказ Лючии стал совсем невнятным, – бесстрастно продолжал Марио. – Я кое-как выудил у нее, что непрошеный гость оказался иностранным туристом, что он был молодым, очень красивым, с длинными светлыми волосами. «Будто у ангела», как выразилась Лючия. Он немного говорил по-итальянски. К ночи гроза не утихла, и молодой человек попросился переночевать. Лючия согласилась и угостила его ужином. – Он снова усмехнулся. – Она даже дала ему сухую одежду.
– Значит, этот турист был высокого роста, – задумчиво проронила Хэтти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});