Kniga-Online.club

Ли Уилкинсон - Брак с целью дознания

Читать бесплатно Ли Уилкинсон - Брак с целью дознания. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Митч покачала головой.

– Я еще и не пыталась. Я по прошлому опыту знаю, как трудно найти того, с кем можно жить в одной квартире, не раздражаясь и не злясь по всякому пустяку. Вообще-то, если все пойдет по плану, то мне это и не потребуется, – сказала вдруг Митч и посмотрела на них говорящим взглядом: дескать, смекайте, что к чему.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что старая тетушка Дженни отдала Богу душу, а тебе наследство? – спросила Лайэл.

У них была такая шутка про наследство несуществующей богатой тетушки Дженни. Митч засмеялась.

– Нет, незабвенная старушка в полном здравии в ее девяносто три. Надеюсь, когда она протянет ноги, ей перевалит далеко за сто.

Джордан расхохотался.

– Может быть, вы сорвали банк, расписав пульку, и теперь собираетесь купить дом на Парк-Лейн?

Наливая еще кофе, Митч произнесла нечто загадочное:

– Если случится то, что должно случиться, то, я думаю, это будет похлестче. – Потом она, видно решив сменить пластинку, спросила: – Не интересуют ли фирму Джеймсона идеи одного чародея-электронщика?

Темная бровь Джордана немедленно взметнулась вверх.

– Почему вы об этом спрашиваете? Вы кого-то знаете?

– Давид работает у Гэлтона, но там он не может развернуться со своими идеями в области волоконно-оптической электроники.

– А мы как раз проводим большую научно-исследовательскую работу в этой области применительно к средствам связи. Если наши разработки его интересуют, попросите Давида как можно скорее связаться со мной, – сказал Джордан.

Митч задумалась на минутку и нерешительно сказала:

– Сегодня вечером он пригласил меня на ужин в ресторан «Ле Бистро». Может быть, вы могли бы принять наше приглашение и мы бы вчетвером поужинали?

Лайэл решила было найти благовидный предлог и отказаться, но Джордан ее опередил:

– Если Давид согласится, то я хотел бы, чтобы вы приняли мое приглашение поужинать вместе «У Кершо».

«У Кершо»… Каждый знает, что этот маленький ресторанчик рядом с Гайд-Парком – только для избранных. Будь у тебя мешок денег или будь ты лорд или пэр, но если лично не знаком с владельцем – не видать тебе столика как собственных ушей. Митч даже присвистнула.

– Да он будет счастлив, – сказала она. – Вот только не уверена, выдержит ли наш кошелек…

Впрочем, по крайней мере, я прогуляю мой ненадеванный предсвадебный туалет.

– Так вы обручились?! – воскликнула Лайэл. – Когда же это случилось?

– Да нет еще! Официально он еще мне не сделал предложения, – призналась Митч. – Все ходит вокруг да около. Ей-богу, если сама не подтолкну, так и будет мямлить. Вот почему я и не ищу никого в эту квартиру. Я продлила контракт совсем ненадолго. Только чтобы кое-что еще купить и устроить свадьбу так, как мне надо. Я и в контракте указала, что я незамужняя девушка. Вот такие вот дела… – промурлыкала она и добавила: – Убиваю, как говорится, двух птичек одним камушком, хотя и ничего против птиц не имею. Если я надену это платье и отправлюсь к Кершо…

Джордан улыбнулся и подхватил: – А потом после хорошего ужина, после бокала или двух шампанского, чтобы совсем его довести до кондиции…

– Я приглашу вас сюда на кофе…

– А мы потом откажемся.

– Это идея, – одобрила Митч весь этот план. И два заговорщика, весело смеясь, чокнулись чашечками с кофе.

Помолчали.

– Послушайте, – сказала Митч, – я уж знаю, кто бывает у Кершо. Рядом с вами я хочу быть на высоте. Я сейчас пойду и надену это платье, а вы мне откровенно скажите, могу я в нем туда пойти или нет. Если нет, то я сейчас же отправляюсь и покупаю себе что-то другое. За гриву не удержались, за хвост не удержимся. И волосы у меня не такие длинные, как у леди Годива…

Митч умчалась. Она довольно быстро вернулась. Очаровательное алое платье красиво облегало ее фигуру, буквально как еще одна ее собственная кожа. Но в целом эффект был потрясающим. Митч выглядела загадочно, элегантно и уж никак не вульгарно.

– Ну что же, очень привлекательно, – сказал свое слово Джордан.

Митч посмотрела на него подозрительно.

– Если вы хотите сказать, что оно не годится…

– Да у меня и в мыслях нет ничего подобного, – убеждал он ее. – У вас и лицо, и фигура буквально созданы для того, чтобы носить такие туалеты. Если ваш молодой человек не дрогнет при виде вас в этом платье, то, значит, у него в венах кровь другого цвета.

Митч была на седьмом небе. Опять понеслась в спальню. Через минуту вернулась.

– Я решила, что могу и это надеть, – вытянула она свою правую руку, запястье которой плотно облегал широкий – сантиметров в пять – браслет с бриллиантами. – Если ты, Лайэл, конечно, не возражаешь. Помнишь, ты мне дала его поносить больше года назад. Я его положила тогда в верхний ящик, и он как-то проскользнул в самый дальний угол. Его конечно же нельзя носить каждый день, а вот теперь…

Лайэл издала такой странный всхлип, что Митч внезапно замолчала.

Джордан посмотрел на Лайэл и спокойно спросил:

– Это тебе, я полагаю, Поль подарил?

В глазах Лайэл была такая мука, такая боль, что ответа не требовалось.

Митч в полном замешательстве, не зная, что сказать, начала было оправдываться:

– Я ужасно виновата. Я хотела…

– Перестань, – сказала Лайэл. – Джордан знает про подарки, которые мне дарил Поль.

– Слава Богу! – воскликнула Митч. – Я было подумала, что совершила роковую ошибку века.

– Могу я посмотреть на этот браслет?

Митч посмотрела на Лайэл, расстегнула сверкающую штуковину. Протянула браслет Джордану.

– Он тянет на достаточно кругленькую сумму. Не следует так небрежно запихивать бриллианты в дальний ящик, – заметил Джордан.

– Да вы что, не видите разве, что они не настоящие? – весело отозвалась Митч.

– Откуда вы это взяли?

– Да сам Поль об этом говорил.

– Не могли ли бы вы припомнить, как это было? – Джордан почти приказывал.

Митч посмотрела на Лайэл. Вот если Лайэл ее попросит о том же самом – тогда другое дело.

– Расскажи, – сказала Лайэл твердо. – Я хочу, чтобы именно ты рассказала. И всю правду.

Митч внимательно посмотрела на Джордана.

– Идет! Только я сейчас пойду и сниму с себя эти привлекательные тряпки.

– Благодарю вас, – сказал спокойно Джордан и передал ей браслет.

Митч вернулась через минуты две в джинсах и в пушистом голубом свитере. Закатив рукава до локтей, села напротив Джордана и без обиняков начала:

– Я не в курсе, что вы обо всем этом знаете. Но только он своими подарками частенько ставил ее в неловкое положение. С какой стати он должен был тратиться на эти покупки? Но остановить его было просто невозможно. Каждый раз она говорила, чтобы он прекратил, и каждый раз он уверял ее, что это в последний раз. Но обещания его ничего не стоили. Слова своего он не сдержал ни разу. А я так думаю, что он и не собирался даже. Она был как ребенок. Ему эти подношения доставляли удовольствие, а она щадила его чувства, не желала, видите ли, делать ему больно. Но когда он пытался всучить ей этот браслет, она уперлась и твердо сказала, что не возьмет… – Митч остановилась, потом продолжала, обращаясь к Лайэл: – Ты знаешь, я никогда не подслушивала и не подглядывала… – Она снова повернулась к Джордану. – Но перегородки такие тонкие, что не услышать было просто невозможно. Ну, в общем, я тогда была в своей комнате и собиралась на свидание, когда он вот просто так и сказал: «Не глупи, малышка, они не настоящие, а только выглядят так. Я только мечтаю о том, что когда-нибудь смогу купить тебе настоящие».

Перейти на страницу:

Ли Уилкинсон читать все книги автора по порядку

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брак с целью дознания отзывы

Отзывы читателей о книге Брак с целью дознания, автор: Ли Уилкинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*