Джейн АРБОР - ДРУГАЯ МИСС ДОНН
— Поэтому, мадам, — объяснила продавщица, поправляя капюшон и чуть надвигая его на волосы Кэри, — в наши теплые марокканские ночи вам не понадобится лишняя накидка, чтобы выйти погулять в романтическом лунном свете.
Но Кэри не нуждалась в уговорах, чтобы купить это платье чуть поблескивающего темно-зеленого цвета, с кремовыми пышными манжетами и воланом у горла. В ее воображении это платье сразу же представилось ей эхом того подаренного ей цветущего мирта.
Выйдя из магазина, Кэри обнаружила, что у нее осталось время и она может навестить мадам Сеид и Абсалома.
На стук в дверь дома на улице Рено ей открыл Абсалом, расплывшийся в улыбке до ушей.
— Это мисс! — крикнул он матери, которая, как и в прошлый раз, сидела на низенькой скамейке. Та грациозно поднялась, приподняла подол, продемонстрировав Кэри, что нога ее уже не забинтована, и отправила Абсалома за мятным чаем, от которого Кэри на этот раз не удалось улизнуть.
— Ваш родственник о нас позаботился, — сказала ей мадам Сеид. — Он платит врачу, посылает нам еду и масло для ламп, а также зерно для кур, он очень скоро снова вернет Абсалома на работу. Сиди — хороший человек. Почему он еще не взял жену?
Такой прямой вопрос огорошил Кэри.
— Я не знаю. — Единственное, что она могла ответить.
— Но его брат, который моложе, женился на вашей сестре?
—Да.
— А разве глава семьи не должен жениться первым?
— У англичан это не всегда бывает так, — объяснила Кэри.
Мадам Сеид кивнула.
— Так сиди Квест говорил мне, когда в первый раз приходил сказать, что даст мальчику работу в отеле. Когда я благодарю его и посылаю нижайший поклон его супруге, он говорит, что у него нет жены. Хотя потом один раз он говорил мне, что уже выбрал, и соглашался со мной, когда я говорила, что он, конечно, долго ждал, чтобы найти женщину, которая ему понравится и принесет хорошее приданое. Но по-прежнему не слышно новостей о свадьбе, и поэтому я спрашиваю себя: «Почему?»
Кэри покачала головой:
— Боюсь, я не знаю почему, мадам Сеид.
— Вы, сестра жены его брата, не знаете?
Было совершенно ясно, что такая неосведомленность представлялась мадам Сеид невообразимым дефектом семейной связи, но как раз в эту минуту появился Абсалом со стаканами чая, и Кэри больше не расспрашивали о делах мистера Квеста. Мадам Сеид не могла знать, насколько безошибочно она определила Герду Эренс как женщину, которая принесет Рэндалу «хорошее приданое» — важнейшее обстоятельство, гораздо более весомое на Востоке, чем любовь. Если верить Герде, то для Рэндала это тоже было решающим фактором.
Оказалось, что Дениз кроме вечернего платья купила себе духи, туфли и дорогой несессер, которым она похвасталась перед Кэри, небрежно бросив:
— Мне он нужен, и я решила, что могу себе это позволить независимо от того, нравится Рэндалу платить за него или нет.
В тот вечер Дениз не присоединилась к Кэри за ужином. Но в последнее время это случалось нередко, и Кэри была рада, что избавлена от домыслов Майкла, которые ей неоднократно приходилось отвергать, насчет того, где Дениз и означает ли отсутствие Одена Кэлвина, что они пошли куда-то вместе. Кэри устала придумывать различные объяснения и предположения, которым Майкл все равно не верил.
Накануне бала Кэри едва успела сделать все свои дела и отправилась переодеваться, чтобы потом выполнить последнюю обязанность Майкла: проверить карточки с именами гостей у приборов за длинными столами, освещенными свечами.
Платье по-прежнему радовало девушку, хотя ей было жаль, что из ее коротких волос нельзя сделать красивой прически. Дениз могла закручивать локоны или укладывать пучки, Герда Эренс — тоже. Расчесывая свои закручивающиеся вниз, к подбородку, пряди до их обычного блеска, Кэри с горькой обидой думала, что непримечательная прическа и темное платье, которое не будет бросаться в глаза, — это, вероятно, то, что владелец «Эль Гара» сочтет соответствующим своему правилу: служащая отеля должна оставаться в тени, смешаться с толпой. Рэндал не поймет, что для нее это платье имеет особое значение. С чего ему так думать?
Одевшись, она спустилась в столовую и находилась там в тот момент, когда вошел Рэндал. Кэри напряглась, сознавая, что босс ее рассматривает. Но он ничего не сказал, только осмотрел столы и вазы с цветами, а потом спросил, спустилась ли Дениз: он хотел, чтобы она стояла с ним в холле и встречала гостей.
Кэри ответила:
— Я ее не видела. Хотите, я пойду к ней и скажу, что вы ее ждете?
— Да, пожалуйста, когда закончите ваши дела. — Рэндал взглянул на часы. — Скажите, что я жду ее через четверть часа.
Он говорил с ней так же отрывисто и равнодушно, как и всегда в последнее время, когда отдавал распоряжения.
В ответ на ее стук Дениз машинально пригласила ее войти, но тут же послышалась какая-то возня, и раздался поспешный возглас:
— Нет, минуточку... Хорошо. Можете входить.
Кэри открыла дверь. Ей показалось, что Дениз запихнула что-то под кровать и выпрямилась в тот момент, когда она вошла. Девушка все еще была в одной комбинации, волосы не были уложены, лицо не накрашено. Увидев на конторке открытый блокнот, Кэри решила, что, наверное, она оторвала Дениз от каких-то записей.
Кэри передала слова Рэндала, на что Дениз раздраженно ответила:
— Да, знаю. Он уже мне сказал.
— Я могу вам сейчас чем-нибудь помочь? Я уже готова, и у меня есть время.
— Помочь мне? Чем? Нет. Или... — Усевшись за туалетным столиком и накладывая на лицо крем, Дениз сказала: — Я хотела бы, чтобы вы оказали мне одну услугу, если вы не возражаете.
— Да, слушаю.
— Ну... Часов около десяти, если меня не будет, скажите Рэндалу, что я... что у меня страшно разболелась голова и я легла, ладно?
Кэри не могла не заметить колебаний, которыми сопровождался этот нелепый предлог. Взгляды девушек встретились в зеркале, лицом к которому обе стояли.
— То есть, — осторожно предположила Кэри, — у вас вовсе не будет болеть голова, но вы хотите быть в десять часов где-то в другом месте и не хотите, чтобы Рэндал знал где?
Дениз отвела взгляд.
— Ладно, никакой головной боли. Но вы сделаете, что я просила?
— Не знаю почему, но мне бы не хотелось этого делать, — смущенно ответила Кэри.
Дениз, как ни странно, не стала ее уговаривать, а только пожала плечами:
— А, как хотите. Если вы настолько щепетильны, я воспользуюсь классической запиской на каминной полке. — Она кивнула в сторону конторки. — Я все равно собиралась написать Рэндалу. У меня просто было бы больше времени, если бы вы сказали ему, что я пошла спать. Но я уеду, прежде чем он меня хватится, так что это не имеет значения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});