Kniga-Online.club

Алекс Вуд - Охота на охотника

Читать бесплатно Алекс Вуд - Охота на охотника. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Как здесь красиво, – прошептала Эмили, на секунду забыв и о Даррене, и о том, что привело их сюда.

Он кивнул и молча опустил ее на ковер из темно-зеленых растений. Они оказались удивительно приятными на ощупь – теплыми и бархатистыми. Эмили сорвала один листочек и поднесла к носу. У него почти не было запаха, зато на стебельке она заметила несколько больших прозрачных капель сока.

Не говоря ни слова, Даррен забрал у нее листок и, взяв ее ладонь в свои руки, потер стеблем глубокую царапину, которая саднила со вчерашнего дня. Ладонь чуть защипало, но это была приятная боль, и Эмили с удивлением почувствовала, что рука больше не ноет.

– Я же говорил, что это волшебная травка, – улыбнулся Даррен.

Сердце Эмили забилось сильнее. Даррен сжимал ее руку в своей, словно хотел убедиться в силе чудодейственного лекарства. Эмили так и подмывало дотронуться пальцами до его щеки, провести по его волосам… Она ведь точно знает, что, несмотря на внешнюю суровость, он очень нежный… У него ласковые руки, и кожа, которая своей бархатистостью может поспорить с этой травой… Все ее тело жаждало его прикосновений, звало его в тишине влажной амазонской ночи…

– Сейчас будем лечить твою ногу, – пробормотал Даррен, и Эмили пристыженно отвела глаза.

Он ловко, не спрашивая у нее разрешения, снял с больной ноги ботинок. Прикосновение его пальцев каждый раз заставляло девушку вздрагивать. Но она изо всех сил держалась. Нельзя допустить, чтобы Даррен догадался, что происходит с ней… Пусть лучше считает ночь в селении бураку капризом светской львицы, одурманенной местным наркотиком!

Даррен зачерпнул воды в реке и осторожно промыл раны Эмили.

– Потерпи чуть-чуть, – прошептал он, когда она невольно скрипнула зубами от боли. – Скоро все закончится.

Эмили усмехнулась. Она вовсе не желает, чтобы все это быстро закончилось. Она готова стерпеть любую боль, лишь бы Даррен по-прежнему заботился о ней…

Он нарвал листьев и смочил их водой. Потом помял их немного в руках, чтобы они дали сок, и приложил к ноге Эмили. Она ощутила уже знакомое приятное пощипывание, а затем долгожданное облегчение. Чувство благодарности переполняло Эмили.

– Спасибо, – прошептала она. – Мне намного легче.

– Это мой долг, – просто ответил Даррен, и улыбка померкла на ее лице.

Его долг! Неужели она ожидала чего-то другого? Могла бы догадаться, что Даррен на многое способен из чувства долга, даже заняться ночью больной ногой женщины, к которой не испытывает никаких чувств. И если бы Шейла Булстранг стерла ногу в кровь, сейчас она бы сидела на ковре из чудесных листьев и замирала от каждого прикосновения Даррена. Сколько можно забывать о том, что Даррен в первую очередь начальник экспедиции, и для него долг важнее чувств? У него можно учиться умению думать о других, а не о себе. Ей это точно не помешало бы…

– Прости меня, – выдохнула Эмили в порыве самоуничижения. – Я доставляю тебе одни неприятности. Мне нужно было послушать тебя и остаться в Нью-Йорке. Я ни на что не гожусь, и у тебя из-за меня одни проблемы…

Глаза защипало от слез, но Эмили вонзила ногти себе в ладонь. Она не станет рыдать у него на плече. Даррен ее не полюбил. Ему совершенно не за что ее уважать. Так пусть хоть не презирает ее!

Слова Эмили застигли Даррена врасплох, пробили брешь в его хлипкой обороне. Кто мог ожидать, что она вздумает признать свою неправоту и обезоружит его? Сколько раз он проклинал себя за то, что поддался давлению этой дамочки в Нью-Йорке и взял ее с собой. Подумаешь, никто не желал его финансировать. Он мог бы обратиться к финансовым воротилам другого города, другого штата… Не все же богачи Америки пляшут под дудку Эмили Маверик! Но он смалодушничал и посадил себе на шею капризную, избалованную дамочку, привыкшую к роскоши и праздной жизни… Он намеренно подогревал свое негодование, защищаясь от чего-то большого и непонятного, что зарождалось в его сердце против воли. Но постепенно стена его презрения рушилась, и Даррен уже не мог отрицать очевидное.

Нет, Эмили Маверик оказалась именно такой, как он предполагал. Она капризничала и не желала понимать элементарных вещей. Она притащила с собой в Бразилию кучу модных тряпок и горничную, она напропалую кокетничала с пассажирами на пароходе, она не думала о безопасности, она чуть не утонула, она не могла нести тяжелые вещи, наступила на змею, которая чудом ее не укусила, и раскричалась на все джунгли, заметив в Демени громадную рыбу-быка… Она всего боялась и ничего не знала, и ему приходилось возиться с ней как с пятилетним малышом.

И этим список его претензий к ней далеко не исчерпывается!

Но оказалось, что Эмили Маверик таит в себе не только неприятные сюрпризы. У нее была очаровательная улыбка и неиссякаемый запас добродушия. А упрямство, которого так опасался Даррен, имело и свои плюсы. Оно не позволяло ей досаждать остальным своими мелкими проблемами, вроде лопнувшей мозоли или уставших ног… А как ловко она управлялась с их походной утварью! Даже непримиримый Питер признал, что Эмили отлично готовит.

Но все это такие пустяки… Главным было то, что с некоторых пор при одном взгляде на светловолосую головку Эмили в сердце Даррена начинало шевелиться какое-то сложное чувство. Радость оттого, что она находится рядом… Желание любоваться ее хорошеньким личиком… Страх за нее и постоянная тревога…

Вначале Даррен лицемерно объяснял это тем, что Эмили – новичок в Амазонии, и он, как начальник экспедиции, вполне естественно беспокоится из-за нее. Его долг – опекать ее, даже если ему это противно. Так он обманывал себя до того, как они пришли в селение бураку. Праздник тапиоры открыл ему глаза. Вопреки здравому смыслу его тянет к Эмили Маверик так, как никогда не тянуло ни к одной женщине…

Желал бы он знать, почему! Он привык иметь дело с совершенно другими женщинами – компетентными, серьезными, деловыми. Такими, как Шейла Булстранг. Он восхищался ее умом, их связывали давние приятельские отношения… Но разве из-за Шейлы его сердце когда-нибудь билось учащеннее? Разве он думал о ней как о женщине? Никогда! Смешно представить себе, что он и Шейла… Хотя товарища, надежнее Шейлы, еще нужно было поискать, и он относится к ней с большим уважением… Почему же ему нравится не она, а эта тоненькая светловолосая девушка, о которой он когда-то был столь низкого мнения?

Даррен всегда был уверен, что любовь, уважение и дружба идут рука об руку. Общность интересов, взаимное уважение неизменно вызывают интерес друг к другу, на котором впоследствии базируется более глубокое чувство. Любовь – скорее сотрудничество двух разумов, подкрепленное некоторой физической симпатией. Пылкую страсть, о которой пишут в книжках, оставьте для бездельников и дураков. Его, Даррена Уолша, такими штучками не проймешь!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алекс Вуд читать все книги автора по порядку

Алекс Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Охота на охотника отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на охотника, автор: Алекс Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*