Мэри Уистлер - Две невесты
— Но я люблю тебя! Люблю всем сердцем и душой и...
Он не дал ей договорить, схватив в объятия и страстно впившись в губы. Поцелуй наполнил их обоюдной радостью, стирая все сомнения. И впервые Роза поняла, что она в полной безопасности и сохранности в его руках, а синие глаза Гая сверкали с такой страстью, что у нее закружилась голова.
Не легкомысленная ли она, размышляла Роза? Только вчера она была погружена в пучину несчастья, и вот теперь... Внезапно Роза вспомнила Брюса Картера и о своем обещании поужинать с ним этим вечером. И пока она думала, как ей смягчить свое признание в отсутствии веры в Гая совсем недавно, зазвонил телефон. Когда Гай поднял трубку, с ним заговорила Кармелла.
— Здесь Брюс Картер, — сообщила она. — Мы с ним едем ужинать, но сначала нам хотелось узнать, как Роза.
— С ней все в порядке, — ответил Гай. — И послезавтра она пойдет под венец прямо отсюда.
— Значит, ты не хочешь привозить ее ко мне?
— Нет. — Голос Гая был тверд. — Но ты и Брюс можете приехать на нашу свадьбу, если хотите.
Повисла недолгая пауза, затем Кармелла сказала:
— Спасибо. Мы будем.
Гай положил трубку. Роза смотрела на него. Нужно ли ей вообще говорить ему о Брюсе? Как будто читая ее мысли, он внезапно покачал головой:
— У тебя были свои сомнения, Роза, у меня — свои. Кармелла, не переставая, твердила мне, что Брюс Картер стал бы тебе идеальным мужем, но из-за моей огромной финансовой привлекательности ты его сдерживаешь. Но я никогда ей не верил, Роза... И хотя ты бросилась к нему сегодня за советом, ты последовала бы ему?
Роза покачала головой:
— Я поняла, что могу действовать без чьих-то советов, и решила сегодня вечером сбежать! И от него... и от тебя!
Гай широко раскрыл ей свои объятия, и она прильнула к нему.
— Ты никогда больше не сбежишь от меня, — прошептал он рядом с ее губами, — правда, Роза, любимая?
— Никогда... никогда, — пообещала она и затем робко взглянула на него. — Мы правда поженимся послезавтра?
— Правда. А до тех пор я устрою тебя в смежной комнате. Кармелла была более чем отличной дуэньей — даже не позволяла нам подходить друг к другу! Но теперь, когда мы от нее избавились... — Она почувствовала, как кровь дико застучала в ее венах. — Ты не будешь чувствовать себя слишком одинокой в смежной комнате, Роза? Это совсем ненадолго... Я тебя очень сильно люблю!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
2
* Приготовительная школа — частная школа-интернат для мальчиков от 8 до 13 лет, готовящая их для поступления в привилегированную частную среднюю школу.
3
* Ромни Джордж — английский живописец-портретист (1734-1802).
4
* «Линкольнз инн» — один из четырех судебных иннов (корпораций барристеров) в Лондоне, пользующихся исключительным правом приема в адвокатуру.
5
* Уэст-Энд — западная фешенебельная часть Лондона.
6
* Эпстайн Джейкоб (1880—1959) — американский скульптор (в Англии с 1905 г.). Автор скульптурных портретов из бронзы, религиозно-аллегорических композиций
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});