Kniga-Online.club

Кэрри Томас - Заложники любви

Читать бесплатно Кэрри Томас - Заложники любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он поручил дело мне, — признался Фрэнк, — вот я и купил в магазине вашего брата то, что мне понравилось.

— Знаю. И знаю, сколько она стоит, поэтому и вернула ее.

— Не будем больше говорить о моей печальной ошибке. — Фрэнк удобно устроился в кресле, явно намереваясь задержаться. Анна присела на диван. — Лучше поговорим, почему именно вам, Энни, мне хочется дарить подарки.

— И называться женихом, чтобы прорваться в палату, — укоризненно напомнила Анна.

— Я действительно прибегнул к обману, — он смущенно опустил глаза, — иначе меня не пустили бы. Я не знал, что из-за временной потери памяти вы никого не узнаете.

Фрэнк был настолько сконфужен, что Анна почувствовала угрызения совести.

— Мне кажется, что я не совсем любезно вас принимаю…

— Все в порядке. Это я преступил границы допустимого. Если мне чего-то захотелось, я готов идти куда угодно, хоть к черту в пекло. Я знаю свои недостатки.

— Если вы рассчитываете на более близкие отношения со мной, — спокойно сказала Анна, — то, боюсь, ничего не выйдет.

— Это из-за вашего университетского друга мистера Сэвиджа?

— Он совершенно ни при чем, — не совсем искренне ответила Анна. — Просто хочу быть честной.

— Тогда в чем причина? Мне не хватает интеллекта? Или воспитанности? — настойчиво выспрашивал Фрэнк.

— Нет. Не в этом дело. — Анна не хотела огорчать этого милого человека. — Я очень хорошо отношусь к вам, Фрэнк, но…

— Не надо «но», если и так все ясно. — Он грустно усмехнулся. — Сердцу не прикажешь.

Радуясь, что удалось избежать неприятного объяснения, Анна предложила Фрэнку пообедать вместе с ней.

— С удовольствием, — согласился он. — Было бы глупо отказаться от, возможно, единственного обеда наедине с вами и в вашем доме.

Анна успокоилась. За столом их беседа приняла безопасный, дружеский характер. Анна расспрашивала Фрэнка о строительстве домов, он охотно отвечал на все вопросы, рассказывал всякие забавные случаи из своей практики.

Их разговор прервал резкий звонок в дверь. Анна кинулась открывать и похолодела, увидев неприязненное выражение лица Гарольда Сэвиджа, стоящего на ступеньках.

— Гарольд! — взяв себя в руки, радостно воскликнула Анна. — Вот это сюрприз!

— Да, я вижу. Добрый вечер, Анна, — официальным тоном поздоровался Гарольд, бросая острый, пронзительный взгляд на Фрэнка Освальда. — Дэниел сообщил, что сегодня ты вернулась к себе, в Берривуд. Как ты себя чувствуешь?

— Почти нормально, — ответила Анна, мечтая очутиться на краю света, подальше отсюда. — Проходи, пожалуйста. Тебе сварить кофе? С Фрэнком вы, по-моему, знакомы.

Мужчины мрачно посмотрели друг на друга и обменялись едва заметными кивками.

— Спасибо, кофе не надо, — отказался Гарольд. — Я на минутку. Извини, я не осмелился бы заглянуть так поздно, но, проезжая мимо, заметил в окне свет.

— Простите, Анна. Уже поздно, и мне пора уезжать. — Фрэнк поднялся со стула, тревожно глядя на Анну.

— Не смущайтесь, — остановил его Гарольд. — Я здесь незваный гость. Рад был видеть тебя, Анна, в отличном состоянии. Я как-нибудь позвоню.

И Гарольд вышел, хлопнув дверью.

Натянув на лицо дежурную улыбку, Анна вернулась к Фрэнку.

— Простите, что так вышло.

— Я значительно больше сожалею об этом. — Фрэнк вежливо улыбнулся. — Мне не следовало появляться здесь, да еще вечером. Вашему другу это явно пришлось не по вкусу.

— Его не касается, кого я приглашаю в свой дом.

— Но меня вы не приглашали, — осторожно напомнил Фрэнк. — Я, можно считать, ворвался без приглашения и теперь исчезаю.

Оставшись одна, Анна стала думать о Гарольде. Он сказал, что проезжал мимо, но что ему делать в Берривуде? И выглядел он уставшим, как после долгой дороги…

Если, конечно, он не переутомился от поездки в Штаты и от пылких любовных игр с Долли.

В результате этих раздумий Анна, ложась в постель, вовсе не чувствовала радости от возвращения домой.

Появление Анны в школе вызвало бурю восторгов. И ученики, и коллеги тепло приветствовали ее. Тронутая до глубины души и букетиками цветов, и скромными сувенирами, Анна поблагодарила всех, особенно малышей, которые прислали ей открытку, когда она лежала в больнице.

После занятий к Анне подбежала Хоуп.

— Мисс Ролтон, за мной заехала мама. Она спрашивает, не можете ли вы уделить ей минутку.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Мэри Освальд, когда Анна подошла к машине. — Хоуп очень переживала за вас. Она была настолько уверена, что вы разбились насмерть, что Фрэнку пришлось взять ее с собой в больницу. Надеюсь, вы не рассердились.

— Нет, конечно. Наоборот, была растрогана. Кстати, пользуясь случаем, хочу вас порадовать: Хоуп, кажется, сдружилась с классом. Она выглядит куда более счастливой и уверенной.

— Как это ни странно, помогла ваша болезнь. — Мэри немного помолчала и продолжила: — Фрэнк возвращается в Лондон. Побездельничал, и хватит.

— В Лондон? — удивилась Анна. — Я думала, он живет где-то неподалеку.

— Он жил раньше в окрестностях Бертона. Но приезжал туда только на уик-энд и по делам. А постоянно он живет в Лондоне.

— Чем он занимается?

— Компания, которую он возглавляет, строит все, что угодно, — от самых скромных дешевых домиков до роскошных вилл с видом на море. Фрэнк открыл в Бертоне филиал своей фирмы, который возглавит его кузен.

— Фрэнк мне ничего не говорил… — удрученно пробормотала Анна.

Мэри улыбнулась.

— Неудивительно. Он слишком скромен. Но я приехала по другому поводу. Прошу вас не обижаться из-за броши. Честно говоря, я хотела в знак благодарности послать вам цветы. Но, когда Фрэнк стал настаивать, я не смогла ему отказать. К людям, которые ему нравятся, он очень щедр, что редкость в мире крупных дельцов.

— Спасибо, что вы мне все разъяснили. — Анна смущенно улыбнулась. — Я о его делах понятия не имела.

— От него вы ничего и не узнали бы, — утешила ее Мэри. — Он надеялся понравиться вам как обыкновенный человек, а не как удачливый толстосум.

— Поверьте, миссис Освальд, он мне очень понравился, но только как хороший знакомый, а не будущий возлюбленный.

— Жаль. Кому-то Фрэнк станет замечательным мужем.

Обычно по вечерам Анна с трепетной надеждой ждала звонка Гарольда, в этот же вечер ее мысли занимал только Фрэнк Освальд. Анну удивляло, что на его месте любой другой использовал бы и материальное положение, и светские знакомства, чтобы добиться расположения женщины.

Печально вздохнув, Анна решила, что у Фрэнка Освальда есть масса достоинств. И только один недостаток. Фрэнк Освальд — не Гарольд Сэвидж!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кэрри Томас читать все книги автора по порядку

Кэрри Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заложники любви отзывы

Отзывы читателей о книге Заложники любви, автор: Кэрри Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*