Люси Гиллен - Под шепот сердец…
— Я налью и вам чашечку, — пообещала экономка, не дожидаясь согласия Эндрю.
Он улыбнулся. Неожиданно раздавшийся телефонный звонок заставил всех троих вздрогнуть. Агнес поспешила в коридор, чтобы снять трубку.
— Это вас, мистер Кэмпбел, — сообщила она, заглянув в комнату. — Миссис Маккензи-Браун.
У Кары упало сердце, когда она увидела мгновенно изменившееся выражение лица Эндрю. Он поспешно встал и вышел в коридор, плотно прикрыв за собой дверь.
— Эта женщина просто несносна, — вздохнула Агнес, убирая со стола тарелки.
Кара, полностью с ней соглашаясь, кивнула. Эндрю вернулся на удивление быстро. Вид у него был обеспокоенный.
— Что-то случилось? — спросила Кара, предчувствуя недоброе.
Он ничего ей не ответил и обратился к Агнес, которая уже собиралась исчезнуть на кухне.
— Агнес, не могла бы ты кое-что для меня сделать? — спросил он.
— С удовольствием, мистер Кэмпбел, если это в моих силах.
— Не могла бы ты сегодня занять детей? Ненадолго. На пару часов, пока мы с мисс Хьюстон будем отсутствовать.
— Никаких проблем, мистер Кэмпбел. Я присмотрю за ними, — охотно согласилась экономка. — Можете смело оставить их со мной.
— Большое спасибо.
Когда за Агнес закрылась дверь кухни, Эндрю взглянул на Кару.
— Ты можешь объяснить, куда мы собираемся? — осторожно поинтересовалась она.
— А ты не рассердишься?
Девушка удивленно взглянула на Эндрю:
— Почему ты всегда думаешь обо мне хуже, чем я есть на самом деле?
— Видишь ли, Рода пригласила нас с тобой на ленч.
Глава 9
Эндрю смотрел на нее умоляюще.
— Полагаю, у тебя нет никаких особых причин, чтобы отвергнуть ее приглашение?
Кара пожала плечами:
— Я и не собираюсь его отвергать.
Что ж, у нее и в самом деле нет причин, чтобы отказать Роде Маккензи-Браун в этой просьбе. Ну разве что ее неприязнь к этой женщине…
Эндрю смущенно провел рукой по своим густым светлым волосам.
— Приглашение последовало слишком неожиданно, я не смог придумать повода для отказа.
— Да уж, действительно щекотливое положение, — засмеялась Кара. — Трудно усидеть на двух стульях.
Эндрю шутку не принял. Он вообще никак не отреагировал на нее.
— Так ты пойдешь? — спросил он, и девушка кивнула:
— Я пойду, но мне хотелось бы знать, почему она нас пригласила.
— Ума не приложу, — нахмурясь, признался Эндрю. — Думаю, это что-то вроде проявления светской учтивости с ее стороны.
— Возможно.
Кара почувствовала — близость и легкость, установившиеся в их отношениях, вдруг исчезли. Как часто эта женщина будет вторгаться в их жизнь и внезапно разрушать все ее планы? Она постоянно задавала себе этот вопрос, и ответ был не слишком оптимистичным.
Несмотря ни на что, Кара подготовилась к ленчу у Роды Маккензи-Браун самым тщательным образом. Она надела темное платье с глубоким вырезом и длинными узкими рукавами, чтобы скрыть царапины на предплечье. Кроме того, это элегантное и строгое платье должно было сыграть роль выгодного контраста к нарочито детским рюшкам, которыми изобиловали все наряды Роды. Царапины на щеке с легкостью были упрятаны под тонким слоем тонального крема. Да, она выглядит отлично, решила про себя девушка, глядя на свое отражение в зеркале.
Восхищенный взгляд серых глаз убедил ее в правильности вывода.
— Полагаю, на этот раз ты не станешь возражать против того, чтобы доехать до дома Роды на машине? — спросил Эндрю.
— Нет, конечно, — ответила Кара. — Кроме того, я сильно сомневаюсь, что в таких туфлях можно разгуливать по деревенским дорогам.
— Да, они очень непрактичны.
— Но ведь хорошенькие!
— Очень хорошенькие, — подтвердил Эндрю и добавил чуть ли не с упреком: — Собственно говоря, ты действительно отлично выглядишь.
Кара засмеялась и присела в шутливом реверансе.
Им открыла дверь та же пожилая служанка с лицом мучнистого цвета и искусственно приветливой улыбкой. Она пошла вперед, пригласив гостей следовать за ней. От прямой напряженной спины исходили флюиды неприязни, но деловитый стук каблуков должен был продемонстрировать отсутствие всяких личных симпатий и антипатий. Она привела Кару и Эндрю все в ту же белую комнату, только на этот раз хозяйка уже ожидала их, погрузившись в одно из своих белых кресел. Она не встала, чтобы поздороваться с гостями, лишь устало улыбнулась и протянула им маленькую белую ручку.
— Прошу извинить меня. — Круглые кукольные глаза источали неизбывную печаль, предназначавшуюся, разумеется, для Эндрю. — Доктор Клейн считает, что мне нельзя ничем утруждать себя.
Эндрю принял белую ладошку в обе руки и растроганно склонился над возлежащей в замысловатой позе миссис Маккензи-Браун.
— Не беспокойся, Рода, — деловито и наигранно весело сказал он, словно пытался приободрить неизлечимого больного. — Мы все понимаем. — Затем, подойдя к Каре, суетливо схватил ее под локоть, подвел к белому креслу и, прокашлявшись, громко объявил: — Посмотри, Рода, я привел Кару, как ты и просила.
— Мисс Хьюстон…
Ледяные пальцы скользнули по ладони Кары, холодные голубые щелки с плохо скрываемой злостью взглянули на девушку. Радужная оболочка глаз была настолько светлой, что казалось, на Кару уставились лишь черные точки зрачков. От этого взгляда у нее по спине пробежал холодок.
— Надеюсь, вам уже лучше, — пробормотала Кара.
— О, — кукольное личико сморщилось, — надо учиться жить с тем, чем наградила нас природа. — Два верхних жемчужно-белых зуба картинно впились в пухлую нижнюю губу. — Разумеется, так долго продолжаться не может… — Тихий горький смех продемонстрировал философское отношение к жизни. Затем Рода снова радостно просияла. — Ах, в прошлом у меня, как ты знаешь, Эндрю, было немало счастливых минут.
Это «как ты знаешь, Эндрю» она произнесла чуть тише, чем всю остальную фразу. Эндрю мгновенно покрылся пунцовым румянцем. «Похоже, эта женщина уже перешла черту, за которой кончаются его терпение и сострадание», — подумала Кара. В это мгновение проворные цепкие пальцы завладели рукой Эндрю и приложили ее к щечке с нарисованным румянцем.
— Милый, милый Эндрю, я так благодарна тебе за все. — В Кару вновь выстрелил торжествующий взгляд. — О, прошу вас, присаживайтесь скорее!
— Надеюсь, прогулка верхом в воскресенье доставила вам удовольствие? — вежливо поинтересовалась Кара, чтобы как-то поддержать разговор. Она почувствовала себя несколько увереннее, видя, что Эндрю пребывает в явном замешательстве, повергнутый в это состояние нескромными намеками миссис Маккензи-Браун. — Эндрю говорит, что вы очень любите лошадей и прекрасно держитесь в седле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});