Лоринда Скотт - Блаженство
Вот и теперь она ждала у дверей, пока Маргарет чистила столик и водружала его в проем между окнами. Благородная патина времени, окрасившая темное дерево, выразительно смотрелась на фоне блеклой стены и теплого цвета уже смененных портьер. На их месте Маргарет повесила ткань богатой цветочной гаммы в традиционном сельском стиле, которая была подобрана так, что являла восхитительное разноцветье красок.
Ей осталось заняться только последним окном и, поставив столик, Маргарет взобралась на стремянку и сняла прежние портьеры. Ее изделие было уже готово и его оставалось только привести в порядок, так что она расчистила пол, силком выгнала Фанни за дверь и расстелила полотнище занавеси.
Она только кончила подкалывать ее, как настало время ехать за ребятами. Магги доставила их домой, дала им по стакану молока с куском фруктового торта и отослала с Фанни в сад.
— Можно, мы пойдем в лес? — спросил Тони.
Маргарет покачала головой.
— Пожалуйста, оставайтесь в саду, чтобы я знала, где вы, и присматривайте за собакой. Я не хочу, чтобы она удрала.
Вернувшись в комнату, она устроилась на стуле и принялась пришивать оторочку к портьерам. Работа была несложной, шила Маргарет быстро и рассчитывала справиться с ней до возвращения Дональда.
Хотя рано ждать его не приходилось. Она вспомнила, что ему предстояло еще одно совещание. Глянув в окно, Магги увидела, как по саду в компании Фанни носятся ребята. Улыбнувшись, она вернулась к своим занятиям, и конечно же в памяти у нее снова всплыл образ Дональда.
Невинная близость, которую они испытали в феврале, похоже, сошла на нет. Приближался апрель, скоро у ребят каникулы, а в их отношениях ровно ничего не менялось. Нельзя было не заметить, что Дональд порой со странным, несколько задумчивым выражением поглядывал на нее, и она догадывалась, что его посещают те же мысли и чувства, но на этом все и заканчивалось.
Маргарет уколола палец и, шепотом выругавшись, сунула его в рог. Может, имеет смысл покончить с работой и заняться ребятами? Она не хотела пятнать кровью светлый шелк. Отложив полотнище в сторону и зайдя на кухню, мисс Баркли сняла с крючка куртку, сунула ноги в сапожки и уже хотела выйти, как дверь распахнулась, влетел Кевин и вцепился в ее руку. Его лицо было залито кровью, сочившейся из раны над бровью.
— Маргарет, скорее! Там Тони… он упал с дерева!
И не выпуская ее руки, он кинулся обратно в двери, таща Маргарет за собой. Они бегом миновали калитку в дальнем конце сада, за которой тянулся лес.
Ну конечно же, с сокрушенным вздохом подумала она, эти непоседы не могли не удрать в лес. Почему, Господи, они не вели себя так, как им было велено?
Кевин, миновав дорожку, свернул на узкую тропку и затем, резко остановившись, опустился на колени рядом с братом. Маргарет с лихорадочно бьющимся сердцем оказалась рядом и приложила руку к шее Тони, чтобы проверить пульс. Мальчик лежал неподвижно, белый как простыня, если не считать багровой ссадины на голове.
Фанни пристроилась рядом и, жалобно поскуливая, лизала лицо Тони. Маргарет погладила ее по голове.
— Все в порядке, Фанни. Хорошая девочка. Оставайся на месте. — Сказав Кевину, чтобы он не отходил от брата, она кинулась к дому и, схватив телефон, торопливо набрала 999. «Скорая помощь» пообещала незамедлительно выехать.
Она отослала Кевина ждать у ворот и через несколько минут услышала звук сирены и хруст гравия, после чего в поле зрения показалась машина, осторожно прокладывавшая путь через лужайку. Перед «скорой помощью» бежал Кевин. Маргарет подумала, что на самом деле мальчишку с такой травмой нужно было уложить в постель, а не заставлять бегать по саду, но она не рисковала оставить Тони.
Он постепенно приходил в себя, но был так слаб и потрясен, что его состояние беспокоило Маргарет. Еще никогда в жизни мисс Баркли не испытывала такого облегчения, как теперь, при виде «скорой помощи», которая приближалась к ним.
— Привет. Ну-с, так что у нас тут произошло? — спросил врач.
— Брат упал с дерева прямо на меня, — сообщил им Кевин. — Хотел поймать белку, а ветка сломалась.
— А ты стоял внизу?
Кевин кивнул.
— Что ж, давай-ка осмотрим вас обоих.
Чтобы положить Тони на носилки и зафиксировать его на тот случай, если у него повреждена голова или позвоночник, не потребовалось много времени, и, закрыв Фанни на кухне и схватив свою сумку, Маргарет вместе с ребятами отправилась в дорогу.
Позвонить Дональду она решила из больницы. Самое главное — как можно скорее доставить туда детей. Обняв Кевина, она прижала его к себе и мысленно пообещала, что, если все обойдется, она им выдаст по первое число. Пока же ей оставалось только обнимать их, молить об их здоровье и прикидывать, что сказать их отцу.
Реальность же, конечно, оказалась куда сложнее, ее не отрепетируешь. Дональд был на совещании, и секретарша отказалась беспокоить его. Маргарет, вспомнив прошлый опыт, сказала девушке, что ребята в больнице и что ей нужно спешно поговорить с ним.
Через несколько секунд в трубке послышался его ровный спокойный голос.
— О'кей, Маргарет, у вас есть тридцать секунд. Что на этот раз? Очередная антикварная редкость? Или Фанни сгрызла ступеньки?
Маргарет сглотнула.
— Дональд, мне очень жаль, — прошептала она, чтобы голос не выдал, в каком она состоянии. — Мальчики в самом деле в больнице. Тони сейчас осматривает врач, а Кевин ждет, чтобы ему зашили рану. Я думаю, что с Тони все будет в порядке, но он какое-то время был без сознания…
— Без сознания!
Маргарет кивнула, но тут же припомнила, что он не видит ее.
— Да, — выдавила она. — Но он уже пришел в себя…
— Точнее, где вы находитесь? — Голос у него был резким и решительным, и Маргарет не усомнилась, что он появится спустя несколько секунд.
— Линкольнширское отделение «скорой помощи».
— Оставайтесь с ними. Я еду.
Он оборвал разговор, а Маргарет повесила трубку таксофона и вернулась к Кевину, который с повязкой на голове ждал, когда ему зашьют рваную рану.
— Я хочу увидеть Тони, — в слезах сказал он.
— Я тоже. Давай спросим, может, нас пустят.
Они нашли медсестру приемного покоя и спросили, не могут ли они пройти к Тони. Вскоре их провели в небольшую палату, где в окружении врачей и медсестер лежал Тони.
— Маргарет? — слабым голосом сказал он и заплакал.
Сжав его руку, она поцеловала малыша в щеку, как раз под синяком на скуле, который уже расплывался по лицу.
— Вы его мать? — спросил врач, и Маргарет сжалась, как от боли.
— Нет, — тихо сказала она. — Я их няня. Как бы я хотела быть их матерью…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});