Kniga-Online.club

Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа

Читать бесплатно Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако, вынув исписанный лист, Джини узнала собственное послание. Выходит, Митч все-таки прочел его.

Додумывая эту мысль, Джини уже скользила взглядом по строчкам, подсознательно представляя вместо себя Митча — как он воспринял написанное. Ведь речь шла в основном о нем.

После первых же абзацев по спине Джини пробежал холодок. Дальше — больше. Она поняла, что Митч воспринял письмо плохо. Очень плохо. Как некий обличающий документ — признание преступника, например.

С тревожно сжавшимся сердцем, прикусив губу, Джини продолжала читать. Очень скоро строчки поплыли перед ее глазами, наползая одна на другую, словно ядовитые змеи в клубке.

«…Приготовься услышать сногсшибательную новость: я выхожу замуж за миллионера… мечта все-таки сбылась…»

«…Пришлось объяснить ему, что встречаться с собственным боссом не в моих правилах. Сама понимаешь, без маленьких хитростей не обойтись. Мне до чертиков не хотелось попасть впросак…»

«… Так прямо и сказала — мол, хорошо знаю, как мужчина может испортить порядочной девушке жизнь. Эффект был потрясающий — всего через несколько дней Митч сделал мне предложение…»

«…Сейчас живу у Митча как в раю, себя не помню от счастья. Работу скоро брошу. А как поженимся, останется только ребеночка родить — и, считай, все желания исполнены».

«…Помнишь, как мы мечтали с тобой — ты о своем, а я о том, как замечательно было бы выйти замуж за миллионера и остаток жизни ничего не делать! И как я поклялась, что собой не буду, а заарканю все-таки какого-нибудь толстосума!»

«…Что называется, вытянула счастливый лотерейный билет. Отныне у меня пожизненная страховка от любых неприятностей…»

«…Личное благополучие я себе обеспечила…»

Письмо задрожало в пальцах Джини.

Боже мой, Митч это читал! Она простонала. Теперь понятно, почему он так странно посматривает на меня. Наверное, думает, вот пригрел змею…

Джини зажмурилась. В ее желудке будто образовался ледяной ком, а в душе, наоборот, возникла черная дыра, куда со свистом понеслись надежды на счастливую жизнь.

Но как к нему попало письмо?

Эта мысль загудела в мозгу Джини как колокольный звон.

В самом деле — как?

Пола Питчер передать не могла, остается Хейли, официантка клуба.

Нашарив взглядом сумочку, с которой приехала сюда, Джини вынула сотовый телефон и набрала номер. Руки ее дрожали от волнения.

После нескольких гудков в трубке послышалось:

— Да?

— Хейли! — воскликнула Джини. — Ох как хорошо, что ты ответила…

— Джини? — неуверенно произнесла та.

— Да-да, это я. Мне срочно нужно узнать, что стало с моими письмами. Помнишь? С теми, которые я просила передать своей знакомой.

— Но разве я не сказала? — удивилась Хейли. — По-моему, у нас был разговор.

Джини тоже так думала, однако ей хотелось услышать заново.

— Э-э, может быть, но не могла бы ты повторить? Пожалуйста!

— Хорошо. Что ты так волнуешься, не понимаю. Все в порядке, твоя подруга приезжала, письма переданы, можешь быть спокойна.

Джини прикусила губу. Откуда же у Митча взялось письмо?

— А ты ничего не путаешь?

— Нет, конечно. Все в порядке, не переживай.

Легко сказать. Тут жизнь рушится.

— Оба письма?

— Разумеется, оба! Как же иначе.

Как же иначе. Внезапно в мозгу Джини промчалась мысль заставившая ее поспешно спросить:

— А ты уверена, что письма попали именно к моей приятельнице? Можешь ее описать?

Хейли ответила не сразу.

— Э-э… к ней, не сомневайся.

После такого ответа Джини разволновалась еще больше.

— Что? Ты не можешь описать человека, которому передала письма?

— Это была твоя знакомая, — твердо произнесла Хейли. — Миссис Карпентер сказала мне, что…

— Миссис Карпентер?! — воскликнула Джини. — То есть Триша Карпентер, так?

— Да. А что?

— Но почему ты о ней упомянула?

— Да ведь это она передала письма твоей приятельнице, — спокойно пояснила Хейли.

Джини похолодела. Все вдруг встало на свои места, картина вырисовалась со всей своей неприглядной отчетливостью. Джини припомнилось, как Триша сказала ей сегодня по телефону — мол, ты еще не знаешь, что тебя ожидает. Наконец-то стал ясен смысл этих слов. Если здесь замешана Триша, то ничего хорошего конечно же ожидать не приходится!

— И ты только сейчас мне об этом говоришь?

— Ну, ты не спрашивала. И потом, какая разница, кто передал письма. Главное, что дело сделано.

Уж это верно, дело сделано. Хотя лучше сказать — дельце. И не сделано, а обтяпано.

Но почему Митч держит паузу? — спросила себя Джини. Почему молчит о письме? Проверяет меня? Хм, может быть. Или попросту ждет, когда я на чем-то проколюсь.

— Ладно, — вздохнула она, — расскажи, как получилось, что письма попали к миссис Карпентер.

— Она отобрала их у меня, когда я высматривала твою знакомую, стоя у входа в клуб. Спросила, что я там делаю, потом велела идти работать. Письма пообещала передать вместо меня. Ну я и отправилась в клуб, не спорить же с хозяйкой. Позже миссис Карпентер сообщила мне, что я могу быть спокойна, письма переданы. — Немного помолчав, Хейли сказала: — А почему ты спрашиваешь? Я что-то сделала не так?

— Нет-нет, спасибо, Хейли, — с горечью произнесла Джини. — Все в порядке. Пока… Увидимся. — Может быть, добавила она про себя. Хотя вряд ли.

К этому времени у нее созрело решение. И осуществить его следовало немедленно.

Можно, конечно, попытаться поговорить с Митчем и кое-что ему объяснить, но зачем унижаться? Он поверил Трише — что ж, пусть все так и останется. Да и что это была бы за жизнь, если бы Митч всякий раз учитывал мнение Триши!

Смысл письма он, конечно, понял буквально.

Аккуратно сложив письмо, Джини вложила его в конверт и отыскала в своей сумочке ручку. Затем прямо на конверте написала несколько слов.

Немного постояв в задумчивости, мрачно усмехнулась, положила письмо поверх джинсов, чтобы сразу попалось на глаза, затем взяла сумочку и покинула спальню.

По лестнице спускалась осторожно, боясь столкнуться с Митчем. В самом низу чуть не наступила на коробку с пиццей — в последний момент поставила ногу рядом.

Кеды Джини так и лежали в холле, и она подхватила их на ходу. Затем вышла, сбежала по ступенькам крыльца и направилась прямиком к стоявшему на лужайке «лексусу». Насколько она помнила, Митч оставил ключ зажигания в машине. Точно, так и есть! Хоть в чем-то повезло. Иначе пришлось бы убираться отсюда пешком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лаура Дэниелз читать все книги автора по порядку

Лаура Дэниелз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Букетик флердоранжа отзывы

Отзывы читателей о книге Букетик флердоранжа, автор: Лаура Дэниелз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*