Мира Хьюстон - Предчувствие весны
— Ключ! — приказал Грэйди. Сразу стало ясно, кто здесь главный.
Мелани протянула ему связку.
— Вот этот, маленький…
— Открывай! — Грэйди пистолетом подтолкнул ее к сейфу.
Ноги Мелани стали ватными — что, если изумруда не окажется в сейфе? И откуда ему там взяться — ведь Роберт не был в кабинете в отсутствие хозяйки? Или был? Он же вор, с надеждой подумала Мелани. Сейчас ей очень хотелось, чтобы Роберт оказался первоклассным вором и каким бы то ни было образом умудрился бы положить треклятый камень в сейф в ее кабинете.
— Что ты копаешься?! — недовольно рявкнул Грэйди.
— Перед смертью не надышишься, — мрачно пошутил весельчак Корелли.
Грэйди нетерпеливо оттолкнул Мелани от сейфа, свободной рукой выгреб оттуда бумаги — изумруда в сейфе не было. Карен тихо охнула.
— Ты что же это, детка, шутки шутишь? — прошипел Грэйди, оборачиваясь к Мелани и сверля ее взглядом проницательных холодных глаз.
— Я же вам уже сто раз говорила: я не знаю, где именно Роберт спрятал камень! — В голосе Мелани против ее воли зазвенели слезы отчаяния.
— Не знаешь или не хочешь говорить? — ехидно спросил Корелли, а затем обратился к подельнику: — Грэйди, позволь, я сам у нее спрошу. Уверен, — он широко осклабился и поиграл пистолетом, — на мои вопросы леди не откажется ответить. — Он гадко ухмыльнулся. — Не сможет отказаться.
— Заткнись! — раздраженно одернул его Грэйди. — Думаю, леди сама вспомнит, без твоей помощи. Не так ли?
Повисло напряженное молчание. Грэйди пристально смотрел на растерянную и испуганную Мелани, Корелли недобро ухмылялся, Карен, опустив голову, казалось, даже не дышала.
— Ну что, будем говорить? — Грэйди, похоже, готов был пустить оружие в ход. — Где изумруд, я спрашиваю?!
— Почему бы тебе не спросить об этом меня? — раздался вдруг голос.
Все обернулись к двери. На пороге, небрежно прислонившись к косяку, стоял Роберт Грин собственной персоной.
Роберт! У Мелани вновь появилась слабая надежда на благополучный исход. Она взглянула на Карен — та тоже приободрилась и даже сумела выдавить вымученную улыбку.
— Обыщи его! — приказал подельнику Грэйди, ничуть, казалось, не удивившийся неожиданному появлению Роберта.
Корелли двинулся в сторону Роберта.
— Стоп-стоп, парни! — Роберт широко улыбнулся и поднял руки. — Грэйди, ты же не думаешь, что я ношу изумруд с собой — иначе вы не появились бы в этом магазине. А оружия у меня сроду не было, ты же знаешь. Так стоит ли тратить время?
— Да уж, — буркнул Грэйди, знаком приказывая Корелли отступить. — Ты просто мелкий воришка, домушник. Ты и стрелять-то не умеешь. Если бы у тебя появился пистолет, все наши уже давно бы знали. Такое скрыть невозможно.
Роберт мысленно усмехнулся: еще как возможно! Особенно если ты полицейский.
— Ну что, парни, — он снова улыбнулся, — может, отпустите девушек? Они тут ни при чем.
— Это мне решать, при чем или ни при чем, — грубо возразил Грэйди. — Где изумруд, Негодяй?
— В торговом зале, — спокойно сообщил Роберт.
— Где именно?
— Может, я и скажу вам, если будете хорошо себя вести.
— Где изумруд, придурок?! — взревел Корелли, наводя на Роберта пистолет. — Ей-богу, я его сейчас прикончу, Грэйди!
Роберт рассмеялся.
— Валяй, старина, стреляй! И как же вы потом будете искать изумруд, хотел бы я знать? В каждую банку с леденцами заглядывать? Каждую коробку конфет вскрывать?
— Заткнись, идиот! — рявкнул Грэйди, обращаясь к Корелли. — Твое дело выполнять то, что я говорю, понял?
— Но он же…
— Заткнись, я сказал!
Роберт откровенно веселился, наблюдая за их перепалкой.
— Так где изумруд, сынок? — спросил Грэйди Роберта уже спокойным тоном.
— В торговом зале, как я уже сказал. Там есть такой большой цилиндрический сосуд с разноцветными леденцами. Изумруд там, среди конфет.
— Да он издевается! — снова не сдержался Корелли. — Я видел эту штуку с леденцами — не мог он туда камень спрятать. Он же сам его потом вовек не найдет! Он блефует.
Грэйди внимательно посмотрел Роберту в глаза:
— Что ты на это скажешь, сынок? Если ты зарыл камень в этих чертовых леденцах — как ты потом собирался его оттуда выуживать? Разве что эта милая леди, — он кивнул в сторону Мелани, — сдала бы тебе магазин на денек-другой?
— У меня не было времени искать для камня лучший тайник, — спокойно сказал Роберт, не обращая внимания на ироничный тон Грэйди. — У меня просто не было другого выбора.
Мелани никак не могла понять, блефует Роберт или говорит правду. Как он мог спрятать камень в колонне с леденцами? Когда?
И вдруг Мелани вспомнила тот день, когда они с Робертом ходили ужинать в ресторан. Когда она, закончив телефонный разговор, вышла в зал, то увидела Роберта как раз возле цилиндра с леденцами — он сидел на корточках и завязывал шнурок на ботинке. Точно! Роберт носил изумруд с собой — в ботинке или в носке, — а потом снял ботинок и спрятал камень в разноцветных леденцах. Он, наверное, засунул его поглубже, в фальшивые пластмассовые конфеты. Как все просто!
Грэйди недоверчиво посмотрел на Роберта.
— Ладно, Негодяй, — наконец сказал он. — Я пойду проверю. Ты со мной, и, смотри, если ты соврал мне… А ты, — обратился он к Корелли, — останешься здесь, с дамами. Справишься?
Корелли выразительно хмыкнул. Грэйди и Роберт вышли из офиса. Корелли неприятно осклабился.
— Ну что, девочки, подождем?
Мелани и Карен переглянулись: обе раздумывали над тем, как бы провести недоумка и завладеть его оружием.
Шаги Грэйди и Роберта гулко раздавались в пустом зале. Вот шаги затихли — они подошли к колонне с леденцами.
— Черт! — прозвучал недовольный голос Грэйди. — Да здесь работы на сутки, если не больше. Давай…
Договорить он не успел — раздался выстрел, затем звон бьющегося стекла и еще какой-то странный звук — словно сотни мячиков для пинг-понга запрыгали по полу.
— Наверное, ваш друг выстрелил в колонну, — предположила Мелани, глядя на насторожившегося Корелли.
— Заткнись, детка, — рассеянно огрызнулся тот, прислушиваясь к происходящему в зале.
Между тем за первым выстрелом раздался рев Грэйди, затем почти одновременно прозвучали еще два выстрела и началась какая-то возня.
— Что, черт возьми, там происходит! — завопил Корелли, поворачиваясь к двери. — Грэйди, все в порядке?!
Воспользовавшись тем, что Корелли отвлекся, Карен, словно пантера, прыжком подскочила к нему и сильно толкнула в спину, умудрившись при этом выбить пистолет из рук Корелли. Тот по инерции пробежал вперед несколько шагов, но не упал. Он обернулся — на лице его застыла смесь изумления и ярости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});