Kniga-Online.club

Эмма Радфорд - Созданы друг для друга

Читать бесплатно Эмма Радфорд - Созданы друг для друга. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джессика опасалась, что ужин затянется. Не желая показывать Ричарду, как ей горько, девушка оживленно беседовала с Элизабет и Джулией и флиртовала с Барри, который выглядел несколько озадаченным, однако поддерживал игру. Но гости, казалось, ничего не замечали. Они искренне радовались успеху дебютантки и беспрестанно твердили Ричарду, что он должен гордиться такой талантливой женой.

Скотт сидел с угрюмым видом, погруженный в свои мысли, хотя и прилагал героические усилия, чтобы поддержать разговор. Джессика настояла на том, чтобы Барри сел рядом с ней. Избегая взгляда Ричарда, она с нетерпением ожидала окончания вечера и в то же время содрогалась от мысли, что неизбежно окажется наедине со Скоттом.

Наконец подошло время отправляться домой.

— Мне нужно пригнать фургон, — объявила Джессика, когда все вышли из ресторана. — Если не возражаете, я поеду следом. Барри, ты же проводишь меня? — обратилась она к Хопкинсу.

— Конечно, — галантно подтвердил тот. Взяв его под руку, она впервые откровенно посмотрела Ричарду в глаза.

— Увидимся позже, — добавила Джесс.

Она надеялась, что Скотт уже будет спать, но он ждал ее, по-прежнему одетый в парадный костюм.

— Полагаю, тебе наконец удалось отделаться от Барри? — хрипло спросил Ричард, когда за девушкой закрылась дверь в спальню.

— Да. — Джессика присела за туалетный столик и стала расчесывать волосы.

— Наверное, он доволен, — продолжал Скотт жестко. — Ведь ему оказывает внимание красивая женщина, которая к тому же талантлива.

— Да, вернисаж: превзошел ожидания, — призналась Джесс, не обращая внимания на начало фразы. Она еле сдерживала рыдания. Почему они разговаривают как чужие? Ведь вчера Ричард взял ее на руки, отнес на кровать и они занимались любовью. — Тебе, наверное, не следовало приезжать в салон.

— Почему? Разве мое присутствие помешало тебе порхать вокруг Барри? А именно этого ты и добивалась! — В голосе Ричарда звучала такая ярость, что Джессика зажмурилась. Однако ей удалось сохранить спокойный тон.

— Я думаю совсем о другом. Как ты намерен объяснить, что я не являюсь твоей женой?

— Что? — недоуменно промолвил Скотт.

— Вспомни, это же твоя идея, — напомнила Джессика. — Я согласилась на роль жены, только пока здесь находятся гости. Срок истекает завтра. Меня это не касается, я сразу переберусь в мастерскую, как только они уедут.

— Надеюсь, ты возьмешь с собой и ненавистного Прайса! — заметил Ричард.

— Конечно, — сказала Джесс, удивляясь, что говорит сдержанно. Сердце же разрывалось на части, как злополучная ваза, разбившаяся о каменный пол. — В конце концов, — добавила она в запальчивости, — я с лихвой оплатила ущерб, который тебе нанес Прайс.

Лицо Ричарда передернулось.

— Я и не ожидал, что ты все принимаешь на свой счет.

— А по-моему, тебе нравится подсчитывать убытки, — горько произнесла Джессика, вспоминая о том, как Скотт поступил с ней.

Наступила напряженная тишина.

— Что случилось? — наконец спросил он, с трудом выговаривая слова.

— Ничего.

— Значит, ты делаешь вид, что все идет хорошо?

Джессика продолжала невозмутимо расчесывать волосы. Если бы Ричард завел разговор о Саре, она бы поддержала его. Однако Скотт молчал. Конечно, он имеет полное право сохранять ее приезд в секрете, но тогда пусть не надеется, что она, как последняя идиотка, станет переживать из-за нечаянно подслушанного телефонного разговора.

— Нет, — повторила Джессика, избегая смотреть в злые глаза Скотта, которые отражались в зеркале. Она отложила в сторону щетку для волос. — Как ты объяснишь, если тебя вдруг начнут спрашивать, куда делась твоя жена?

— Да никак. — Лицо Ричарда казалось высеченным из гранита. — Наши гостьи уже намереваются направлять клиентов в поместье, значит, строители начнут его реконструкцию, а я, стало быть, отправлюсь в Перу.

— Понятно, а как быть мне? Я же остаюсь здесь. А мне ведь тоже зададут вопросы.

Ричард пожал плечами.

— Объясни, что ушла к Барри. А лучше скажи, что я тебя бросил и ты уехала из поместья, потому что оно навевает грустные воспоминания.

Неужели Скотт думает так на самом деле?

— Однако ты останешься здесь на какое-то время? — спросила Джесс.

Она полагала, что Ричард сообщит о Саре. Однако он промолчал и, взяв подушку, сказал:

— Советую тебе пока не показываться в Олбани. — Скотт посмотрел на Джессику. В его взгляде сквозили горечь и разочарование. — Сегодня кровать в твоем распоряжении. Я буду спать на диване.

10

Джессика наблюдала, как автомобиль подъехал по аллее к большим каменным воротам и, притормозив, прогудел на прощание. Элизабет и Джулия помахали им рукой, и машина исчезла за поворотом.

Джесс придерживала Прайса, чтобы он не бросился вдогонку. Затем она пристегнула поводок и попросила Ричарда:

— Побудь, пожалуйста, с ним, пока я схожу за сумкой.

Джессика уже собрала вещи, осталось только захватить из кухни собачью миску. Когда она вышла из дома, Скотт почесывал Прайса за ухом, но, услышав скрип гравия, выпрямился и посмотрел на девушку.

— Значит, уходишь?

— Насколько я понимаю, долг я выплатила. — Джессика старалась, чтобы слова звучали твердо.

— Да, ты мне ничего не должна.

Девушка поставила сумку на землю и сняла с пальца кольца, которые на время одолжил ей Ричард.

— Возьми обратно, — сказала она. — Может, они понадобятся следующей жене.

Скотт машинально протянул руку. Джессика уронила кольца в ладонь.

— До свидания, — произнесла она холодным тоном. Сцену расставания Джесс репетировала всю ночь.

Судорожно сжав кольца, Ричард хмуро посмотрел на нее, словно не верил, что она действительно попрощалась с ним. В какой-то момент Джессика подумала, что Скотт попытается ее остановить, но он молча вручил ей поводок и безжизненно произнес:

— До свидания.

Разозлившись на себя за мелькнувшую надежду, Джессика отвернулась. Разве Ричард так поступит, если завтра приезжает Сара? Подхватив сумку, девушка направилась в боковую аллею, которая вела к конюшням. Почувствовав неладное, Прайс начал скулить и потянул ее обратно к Скотту.

— Пошли, Прайс, пошли! — едва не плача, умоляла Джессика. Она не хотела, чтобы Ричард увидел слезы. Но как только девушка подошла к дому и закрыла дверь кухни, так тут же упала на стул и закрыла лицо ладонями. Расстроенный безутешными рыданиями хозяйки, Прайс жалобно поскуливал. Затем положил передние лапы на ее колено, просунул морду под руки и в знак утешения лизнул Джессику в щеку.

Перейти на страницу:

Эмма Радфорд читать все книги автора по порядку

Эмма Радфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Созданы друг для друга отзывы

Отзывы читателей о книге Созданы друг для друга, автор: Эмма Радфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*