Виктория Шарп - Верь только мне
— Пусть вас не шокирует, что мы так легкомысленно к этому относимся, — сказала Диана, заметив ее удивленный взгляд. — Что еще нам оставалось делать, кроме как махнуть на это происшествие рукой? Не ссориться же в самом деле, ведь мы дружим еще с университета, и Джордан был шафером на нашей свадьбе.
— Ну ладно, хватит о грустном, — решительно заявил Ник. — Мы должны представить Александру нашим близким друзьям, а потом показать ей дом. Но перед этим, — он сделал едва уловимый знак стоящему невдалеке лакею, — поднимем бокалы за знакомство. — Он с улыбкой посмотрел на Александру и протянул ей бокал. — За вас, наша дорогая гостья. И за то, чтобы у вас с Джорданом все сложилось хорошо.
Шампанское помогло Александре расслабиться, и, когда Диана начала знакомить ее со своими гостями, она уже не испытывала волнения. Правда, легкое опьянение не помешало ей заметить, что не все гости смотрели на нее так же благожелательно, как хозяева. И в первую очередь расфуфыренные девицы, небольшими группками стоявшие возле столиков с напитками. Впрочем, с последними, к огромному облегчению Александры, Диана не собиралась ее знакомить, так как в число близких друзей они не входили.
— Не обращайте внимания, их недоброжелательство вполне объяснимо, — проговорила Диана ей на ухо. — Ведь слух о том, что Джордан разводится, уже облетел светские гостиные, и многие наши невесты начали строить далеко идущие планы. И вдруг он появляется не один… Такое разочарование!
Александра украдкой посмотрела на Джордана, который в эту минуту с мягкой улыбкой слушал Ника Кленси. Да уж, что и говорить, такой мужчина, как Джордан, — мечта многих женщин. Воплощение мужественности и элегантности, настоящий аристократ, каких сейчас осталось совсем мало. Александра улыбнулась при мысли, что при первом знакомстве он показался ей не подходящим на роль графа и владельца старинной усадьбы. Но тогда у нее имелись основания думать о нем плохо. Теперь же, когда он вел себя совсем по-другому…
Только бы это не оказалось всего лишь искусной игрой, как утверждал Ральф Уилсон, подумала она и почувствовала, как сердце мгновенно сжалось от тревоги.
И снова, словно уловив эту минутную перемену в ее настроении, Джордан обернулся и посмотрел на Александру мягким, успокаивающим взглядом.
— Все в порядке?
— Да-да, все хорошо, Джордан, — поспешно заверила она, кивая для пущей убедительности. — Я чувствую себя прекрасно и абсолютно не сожалею, что приехала сюда.
— Не сожалеешь? — На губах Джордана проступила чуть заметная ироничная улыбка. — Что ж, это хорошо. А то я уже начал чувствовать себя этаким тираном, издевающимся над беззащитной жертвой.
— Перестань, Джордан, ну что ты такое говоришь! — Александра смутилась, поймав себя на мысли, что именно так и думала о нем весь вечер. — На самом деле я очень довольна и…
Он потянул ее к себе, чтобы поцеловать, но, вспомнив, что за ними наблюдают десятки любопытных глаз, ограничился лишь целомудренным поцелуем руки.
— Не нужно ничего бояться, все будет хорошо, — прошептал Джордан, не отводя влюбленного взгляда от ее лица. — И запомни раз и навсегда: мне абсолютно все равно, понравишься ли ты моим знакомым и что они о тебе подумают. Я собираюсь вывозить тебя в общество только для того, чтобы тебе было хорошо, чтобы ты ненароком не подумала, будто я стесняюсь нашей связи или что-то в этом роде. — Он выразительно посмотрел Александре в глаза и облегченно вздохнул, увидев в них понимание. — А теперь, если ты не возражаешь, я ненадолго оставлю тебя с Дианой. Мы очень давно не виделись с Ником, и нам нужно кое-что обговорить наедине.
Александра кивнула, Джордан и Ник тут же покинули зал. Убедившись, что никто из гостей не скучает, Диана предложила Александре осмотреть особняк, на что та с готовностью согласилась. Так как баронесса была прекрасным гидом, а ее гостья — сведущим и любознательным экскурсантом, они быстро нашли общий язык. Лишь одно высказывание Дианы немного омрачило настроение Александры, хотя у той и в мыслях не было сказать что-то неприятное.
— А вот большой парадный зал раньше выглядел совсем по-другому, — сказала Диана, когда они уже возвращались в зал. — Здесь господствовали два цвета: красный и золотой. Но я посчитала, что это слишком вычурно и не современно, и, когда год назад делала ремонт, просто скопировала интерьер парадного зала в особняке Джордана на Аппен-Брук-стрит. Поэтому он весь вечер так двусмысленно ухмылялся. Наверняка подумал, что с фантазией у меня слабовато. Но заметь: не задал ни единого вопроса! Вот выдержка!
Александра улыбнулась, чтобы Диана не заметила перемену в ее настроении. Любезная и доброжелательно настроенная хозяйка дома не подозревала, что ее слова могут каким-то образом задеть чувства гостьи. Во всем была виновата лишь излишняя мнительность Александры, но… Она ничего не могла с собой поделать.
Упоминание о лондонском особняке Джордана снова нарушило ее душевное равновесие, вызвав ряд неприятных вопросов. И первым из них был такой: почему за все это время Джордан ни разу не пригласил ее к себе? Если он собирался соблюдать осторожность до конца бракоразводного процесса, то ему вообще не следовало показываться с ней на людях. Или же он вовсе не думал разводиться, и тогда все становилось понятным: как всякий порядочный мужчина, он не мог пригласить постороннюю женщину в дом, где живет с женой. Большинство мужчин его круга — богатых джентльменов, занимающихся бизнесом, но далеких от политики и, следовательно, не боящихся испортить себе карьеру — открыто содержали любовниц, разъезжали с ними по курортам и деловым встречам. Но дом для них был святым местом, куда вход «подружкам» был заказан.
Увлеченная своими размышлениями, Александра не заметила, как Диана отошла, чтобы встретить вновь прибывших гостей. На какое-то время Александра оказалась в окружении совершенно незнакомых людей и начала беспокойно оглядываться, ища Джордана или кого-нибудь из тех, с кем ее успела познакомить Диана. В этот момент кто-то подошел к ней сзади и положил руку ей на талию. Подумав, что это Джордан, Александра быстро обернулась, но ее радостная улыбка тут же угасла. Перед ней стоял не кто иной, как Ральф Уилсон — человек, которого она меньше всего рассчитывала встретить в доме друзей Джордана.
— Не ожидала? — Голос Ральфа звучал так развязно, что Александра мгновенно насторожилась, опасаясь подвоха. — Как дела, крошка? Должен отметить, что выглядишь ты просто сногсшибательно. Я сражен наповал.
— Благодарю за комплимент, Ральф, но не мог бы ты просто оставить меня в покое? — Александра сбросила его руку со своей талии и предусмотрительно отступила на пару шагов. — Поверь, сегодня я абсолютно не расположена слушать твои бредовые предупреждения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});