Алекс Вуд - Золотая бабочка
Альф вздохнул. Наверное, она уже спустилась вниз, а я все как дурак хожу, разыскиваю ее. Надо было сидеть на месте и спокойно дожидаться ее…
Охранник вызвал лифт, коричневые двери с шумом распахнулись перед ним. Пройдусь я, пожалуй, по всему этажу, внезапно решил он. Все-таки этаж начальства, не так уж часто я здесь бываю. Лучше посмотреть, не случилось ли чего. Он развернулся и пошел в сторону кабинета Даниэля. Его шаги гасились мягким ковролином, тонкий луч фонарика выхватывал то стену, то диван, то дверь. Альф дошел до конца и уже собрался поворачивать назад, как что-то шлепнулось за его спиной. Он резко обернулся и направил фонарик в угол, откуда донесся звук падения.
– Ох, Альф, это вы, – раздался голос Теодоры Беркли. – Вы так напугали меня.
Альф вздохнул с облегчением. В углу стояла Теодора с пачкой бумаг и небольшим портфелем в руках. Именно он, выпав из рук женщины, напугал Альфа.
– Мне показалось, что здесь кто-то чужой, – пояснила Теодора. – Я решила посмотреть и случайно уронила портфель… Простите, если напугала вас.
Ее голос звучал неестественно бодро, но Альф приписал это волнению от неожиданной встречи в неосвещенном коридоре.
– Ничего страшного, мисс Беркли, – важно произнес он. – Я звонил вам, но ваш телефон молчал, и я решил посмотреть, что с вами, не случилось ли чего-нибудь…
– Благодарю вас, вы очень внимательны, – улыбнулась Теодора, однако не стала пояснять, почему ее телефон молчал и что она делает в этой части коридора, так близко от кабинета Даниэля и так далеко от своего.
А, впрочем, это не мое дело, подумал Альф. Кто я такой, чтобы мне отчет давала сама Теодора Беркли?
– Я думаю, раз вы убедились, что со мной все в полном порядке, мы можем спуститься вниз? – спросила она. – Я очень устала и хочу спать.
– Да, конечно, – заторопился Альф. – Пойдемте.
Он довел Теодору до выхода и даже помахал ей рукой на прощание.
– Интересно все-таки, что же она делала так долго здесь? – проворчал про себя Берни, но Альф лишь махнул рукой на любопытного напарника.
– Не задавай вопросов, ответов на которые тебе знать не положено, – назидательно произнес он. Молод этот Берни еще, всему его учить надо!
Даниэль знал, что совещание с Эдуардо Грациано должно состояться в два часа дня, поэтому очень удивился, когда секретарь сообщила, что мистер Грациано только что вошел в здание «Хьюстон Эдвертайзинг». Он немного встревожился, так как в последнее время не ждал от неожиданных известий ничего хорошего.
Неужели что-то случилось? – задумался он. Опять Фабрицио воду мутит? После вечеринки он ни разу не общался с советником Эдуардо. Тот словно испарился, и Даниэль терялся в догадках. Поговорил ли с ним Эдуардо начистоту? К какому выводу он пришел? Каковы должны быть действия «Хьюстон Эдвертайзинг»?
Даниэль успокаивал себя тем, что если с Фабрицио действительно что-то неладно, Эдуардо непременно предупредит их об этом. Он больше всех заинтересован в том, чтобы рекламная кампания золота Грациано прошла гладко.
Но что означает этот внезапный визит? Даниэль набрал номер Теодоры.
– Алло! – резко сказала она.
– Тэдди, только что приехал Грациано, произнес Даниэль, несколько задетый ее неприветливым тоном. – Вы о чем-то договаривались?
– Нет, – озадаченно протянула Теодора. – Я ничего не знаю. Сейчас подойду к тебе…
Не успел Даниэль сказать, что в этом нет необходимости, как она повесила трубку.
Даниэль вышел в коридор, чтобы лично встретить Грациано. Так получилось, что они втроем столкнулись в приемной. Вернее, вчетвером, потому что Эдуардо сопровождала Лючия. Мужчины пожали друг другу руки, женщины обменялись враждебными взглядами. И Лючия, и Тэдди знали, что они не соперницы, но это не мешало им испытывать неприязнь по отношению друг к другу.
– Простите, Даниэль, что я намного раньше назначенного времени, – извинился Эдуардо, – но обстоятельства изменились, и нам необходимо обсудить сложившееся положение.
Теодора бросила испытующий взгляд на Грациано. Что хочет сказать этот хитрый лис?
– Хорошо. – Чувство тревоги не желало покидать Даниэля. Эдуардо Грациано ничего не делает просто так. – Я пригласил мисс Беркли, но, возможно, вы хотели побеседовать наедине со мной…
– Ни в коем случае, – расплылся в радушной улыбке Эдуардо. – Я собирался сам вас просить об этом. И еще я бы не возражал, чтобы на совещании присутствовала мисс Хасл… Если вы, конечно, ничего не имеете против.
Даниэль с готовностью кивнул. С позавчерашнего дня, когда они вместе сидели на лестничной площадки, у него не было возможности повидаться с Элеонорой. Она приходила домой намного позднее его и сразу ложилась спать. А ему было необходимо видеть ее как можно чаще…
– Конечно. – Даниэль чувствовал, что его лицо против воли выдает его радость.
– Долорес, пригласите мисс Хасл, – обратился он к секретарю.
Тэдди обиженно поджала губы, Лючии удалось лучше скрыть разочарование.
Наконец все расселись в кабинете Даниэля. Он уступил свое место Эдуардо, сам встал у окна. Лючия опустилась на стул рядом со столом, Тэдди, разозленная тем, что ее место заняла нахальная итальянка, уселась на диван у стены. Элли устроилась на маленьком табурете у входа.
Первые пять минут разговор шел ни о чем, но все время от времени выжидательно поглядывали на Эдуардо. Ведь это он затеял внеплановое собрание, к тому же не зря Даниэль уступил ему свое кресло. Значит, главный на данную минуту – Эдуардо Грациано.
– Итак, – произнес итальянец. Он скрестил руки и пытливо оглядел присутствующих. – Приступим.
Даниэля снедало беспокойное любопытство, но это все равно не помешало ему заметить, что Элли почему-то бледна сегодня. Что могло расстроить ее?
– Как вы знаете, рекламная кампания «Золота Грациано» должна по-настоящему начаться на следующей неделе, – заговорил Эдуардо, и Даниэль тут же упрекнул себя за посторонние мысли. – А теперь давайте представим себе одну невозможную… абсолютно невозможную ситуацию. Допустим, что аналогичная компания, также специализирующаяся на выпуске золотых изделий, решила одновременно с «Золотом Грациано» выйти на американский рынок…
Сдавленный возглас привлек внимание Даниэля к Тэдди. Почему она вдруг побледнела и вжалась в спинку дивана? Но остальные, кажется, ничего не заметили.
– Ваше мнение, Даниэль, по этому поводу?
– В этом нет ничего смертельного, – осторожно ответил Даниэль, – при условии, конечно, что производимая этой фирмой продукция кардинально отличается от вашей. Иначе рекламные кампании, начатые одновременно, приведут к тому, что обе марки сольются в одну в глазах потребителя. Насколько я понимаю, в золотом бизнесе Грациано самое главное – эксклюзивность. Мы подаем продукцию как единственную в Новом Свете и непревзойденную никем в Старом. Появление второй аналогичной марки не только создаст конкуренцию, но и разрушит образ компании, что гораздо страшнее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});