Лианна Бэнкс - Больше, чем любовница
Кабина грузовика не могла вместить его раздражения. Дэниел вылез, ощутил прикосновение свежего, морозного воздуха, несколько раз прошелся туда и сюда и привалился к кирпичной стене ресторана.
Наконец она вышла, и у него замерло сердце. Она говорила с Карли и не видела Дэниела, пока он не окликнул ее.
— Сара!
Она остановилась как вкопанная. На ее лице отразились удивление и страх.
— Дэниел…
Он прочистил горло.
— Неделя прошла.
Сара кивнула.
— Да, верно. — Она обернулась к Карли и пробормотала:
— Спасибо.
Карли сжала ее плечо и тревожно посмотрела на Дэниела. Проходя мимо, она ткнула его локтем в бок.
— Полегче на поворотах, братец.
После такого напутствия Дэниелу захотелось перекинуть Сару через плечо и без всяких разговоров увезти ее к себе домой. Он огорченно вздохнул.
— Хочешь прокатиться?
— О'кей.
Он помог Саре забраться в кабину и поехал к озеру. Всю дорогу они молчали. Дэниел бросил взгляд на ее стиснутые руки с побелевшими от напряжения костяшками и почувствовал, что неловкость возрастает. Тогда он нажал на тормоз, выключил мотор, положил ладонь на маленькую кисть и заставил ее разжаться. Их пальцы переплелись, и Дэниел наконец почувствовал желанное прикосновение. Как ни странно, не было ни огня, ни дыма. Было тепло, участие и, все, к чему приучила его Сара.
— Ну как, надумала что-нибудь?
Она посмотрела в окно.
— Думаю, как лучше рассказать тебе обо всем.
Он устал от ее скрытности. Все напряжение последней недели ударило ему в голову. Терпение лопнуло, и он стиснул руку Сары.
— Хочешь сказать: «Было очень хорошо, но все кончено»?
Сара выдернула руку.
— Не собираюсь я говорить ничего подобного!
Он выгнул бровь.
— Нет? Слова могут быть разные, но смысл все тот же. С простым фермером тебе стало скучно?
Сара дернулась, как от пощечины.
— Нет! Мне никогда не было скучно с тобой, никогда! Не в этом дело.
— Сара, последние шесть недель я проводил с тобой каждый свободный вечер. Мы сблизились так, что дальше некуда. Я научился читать по твоему лицу. — Взгляд Дэниела упал на ее грудь. — Даже по телу. Разве ты не собираешься расстаться со мной?
Она не могла отрицать этого и потому умолкла. В глазах Пендлтона горела боль, и Сара чувствовала себя так, словно ее резали на куски.
— Ну, я надеюсь, напоследок ты расскажешь мне все. — Он вышел из кабины и захлопнул за собой дверь.
Разрываясь от боли, Сара горестно смотрела ему вслед. Она не желала Дэниелу вреда. Разве не в этом была причина всех бед? Именно из-за этого она решила уехать из Бьюла и растить ребенка где-нибудь в другом месте. Она не хотела быть ему в тягость. Ей было невыразимо тяжело решиться на это, но она лучше умрет, чем причинит ему вред.
Она пошла за ним. Дэниел сунул руки в карманы, повернулся спиной и уставился в темноту.
— Прости… — тихо вымолвила она.
— Почему ты сразу не сказала правду и целую неделю трепала мне нервы?
— Мне это было нелегко.
Он едва не рычал от ярости.
— Ты сделала из меня идиота.
Сара почувствовала, что на глаза навертываются слезы.
— Ты и представления не имеешь, как мне тяжело.
Дэниел закинул голову, и свет луны озарил желваки на его скулах. Затем он обернулся, сунул большие пальцы в карманы и шагнул к Саре, остановившись в ярде от нее. Лицо его было мрачным, глаза несчастными. В нем чувствовались боль, гнев и внутренняя сила, ставшая его второй натурой.
Это сочетание жгло ей душу.
Он прищурился.
— Докажи.
У Сары забилось сердце.
— Что доказать?
— Если тебе так тяжело, докажи это.
Взгляд его стал таким хищным, что Сара испугалась. У нее пересохло во рту.
— Что ты имеешь в виду?
— Хочу в последний раз побыть с тобой. — Он провел пальцем по ее нижней губе. — В последний раз посмотреть, как ты раздвигаешь ноги, и всадить тебе. — Он поднял руку и прижал девушку к себе. — Тебе всегда нравилось мое тело, Сара. Тебе нравились мои поцелуи. — Рука Дэниела легла на ее грудь. — Тебе всегда нравились мои руки и губы. Достоин простой фермер такого подарка напоследок?
Сара быстро вдохнула холодный зимний воздух. Она со стыдом почувствовала, как ее соски напряглись от возбуждения.
— Это нехорошо. Не надо…
Дэниел опустил руки и обнял ее за талию.
— Не говори мне этого, милая. Я привык к тебе, и мне будет чертовски трудно спать одному.
Он прижался к ее губам и поцеловал так крепко, что у нее подкосились ноги.
— Так скажи мне, малышка, — тоном уличного приставалы произнес он, — что я еще могу для тебя сделать?
Сара закрыла глаза, пытаясь остудить вспыхнувший в крови жар.
— Это безумие, Дэниел. Мы расстаемся.
Он зажал ей рот.
— Нет. Сегодня никаких разговоров о расставании. Скоро наступит завтра. Я хочу убедиться, что еще могу заставить тебя стонать. Хочу, чтобы потом ты чувствовала себя такой же нищей, как и. я.
Он расстегнул пуговицы на ее блузке, раздвинул шелковистую ткань и просунул ладонь в лифчик. Сара задохнулась от прикосновения его руки и морозного воздуха.
Сжав ее сосок большим и указательным пальцем, он одобрительно крякнул.
— Мне всегда нравились твои груди, Сара. Они такие чувствительные…
Каждое прикосновение мужских пальцев к ее соскам все больше и больше возбуждало Сару.
— Дэниел… — умоляла она, не уверенная в том, что сумеет устоять.
— Чего ты хочешь, милашка? Хочешь мои губы? — Он провел губами по ее шее. — И это тебе тоже нравилось. Попробуй сказать «нет». Короткое слово. Его легко произнести. И ты не раз скажешь его. Но только не мне. Если ты не хочешь меня, просто скажи «нет»!
Она никогда не видела его таким — дерзким, наглым, кривляющимся… Может быть, она отвернулась бы от него, если бы не видела боли в этих прекрасных глазах, не слышала отчаяния в голосе. Его боль была отражением ее собственной. Знакомое, теплое, сильное тело прижималось к ней. О, какая сладкая мука… Дэниел петушился, строил из себя крутого самца, но он был глубоко несчастен. Она ощутила внезапный порыв чувственности. Разве от одного раза ее убудет? Все равно ничто не изменится. Ничто не заставит ее отказаться от принятого решения. Но может быть, они сумеют подарить друг другу последнюю ночь.
Что-то внутри лопнуло, и Сара почувствовала себя свободной. Она прямо посмотрела ему в глаза.
— Ты же знаешь, Дэниел, я не могу сказать тебе «нет».
Сара не успела и глазом моргнуть, как он поднял ее на руки, посадил в кабину, прижал спиной к сиденью и жадно впился в губы. Откуда-то издалека до девушки донесся стук захлопнувшейся дверцы. Голова кружилась от его запаха. «Все сразу стало по-другому, словно с них упали оковы цивилизации. Он не колебался ни секунды. Его руки знали свое дело, губы обольщали и соблазняли. Их прощание не было нежным и мирным. Казалось, он пытался показать ей, что такое страсть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});