Майя Блейк - Жар ледяной страсти
Прости за все, что было. Но, пожалуйста, оставь меня в покое.
Карла».
Хавьер выхватил письмо обратно.
– Так ты притворялась? И когда именно? Днем, когда не могла сдержать улыбку, открывая для себя что-то новое в жизни, или по ночам, когда задыхалась от страсти в моих объятиях? – хрипло выдавил Хавьер. – Ты пишешь, что хочешь чего-то добиться? Но как я могу предложить тебе свою помощь, если ты бесследно исчезаешь?
– Я думала, ты не захочешь, чтобы я осталась, зная…
– Зная что? – напрягся Хавьер.
– Не имеет значения, – покачала головой Карла. – Ты сказал, что улетишь всего на пару дней… Что позвонишь. Но ты не позвонил…
– И ты воспользовалась моим молчанием как предлогом, чтобы сбежать? Карла, когда ты перестанешь бегать от меня? От нас? – Хавьер пристально посмотрел на нее и пожал плечами. – Может быть, я в самом деле сошел с ума, если продолжаю бросаться к твоим ногам, когда ты не хочешь меня?
– Хавьер… – ахнула Карла.
– Ты права. Ты заслуживаешь лучшего. Я просто не был достаточно бескорыстным, чтобы увидеть правду. – Он смял ее письмо и положил обратно в карман. – Я не звонил, потому что, когда прилетел в Испанию, оказалось, мой отец пережил сердечный приступ.
– Что?
– Он выжил, но потерял способность говорить и, скорее всего, навсегда останется прикован к инвалидному креслу.
– Я… Я не знаю, что и сказать.
– Ты уже достаточно сказала. В любом случае теперь обязанности отца выполняет его старший сын, который подписал все необходимые документы, дающие мне право похоронить мою мать рядом с ее семь ей.
Карла поднялась и подошла к нему.
– Я так рада, что все разрешилось.
– Карла, что я такого сделал, что ты никак не можешь простить меня? – с болью спросил Хавьер. – Я заставил тебя стать моей любовницей? Но ты не спала со мной против своей воли, я знаю это.
Она потянулась к нему и коснулась его руки:
– Мне пришлось уйти…
– Что значит пришлось?
– В тот вечер, когда мы праздновали твой день рождения, отец прислал мне сообщение. Он согласился рассказать, что случилось с моей матерью.
– Но почему ты не сказала мне? Я бы поехал…
– Он потребовал, чтобы я приехала одна. Я боялась услышать, что он убил ее в приступе ярости из-за меня, ведь это я умоляла ее вмешаться.
– И?
– Это был несчастный случай. Да, они поругались, и она пыталась уйти от него, но это был несчастный случай. Мама вылетела из дома и не смотрела, куда идет. Она поскользнулась и, ударившись головой, упала в бассейн. После того как отец начал скупать ценные предметы искусства, он везде поставил камеры слежения. Я не смогла до конца просмотреть ту запись, но увидела достаточно, он говорил правду…
– И он скрывал, что случилось на самом деле, потому что…
Карла горько улыбнулась. Когда-нибудь она простит отца за все то зло, которое он причинил, но сейчас ее раны были слишком свежими, чтобы допустить хотя бы одну мысль о нем.
– Он использовал эту информацию как еще один способ контролировать меня.
Хавьер грубо выругался. Он протянул руку, чтобы коснуться Карлы, но в последний момент опустил ее.
– Ты сказала, что тебе нужно было уехать. Что же мешало тебе вернуться? – безжизненным голосом спросил он.
– Ты.
– Да, конечно, – устало вздохнул он. – Проблема всегда во мне.
– Ты прав. Мне было непросто любить тебя, но жить без тебя будет еще труднее.
– Ты… – Хавьер побледнел и потрясенно покачал головой. – Я ничего не понимаю.
Карла приблизилась к нему и взяла его лицо в свои руки.
– Я не вернулась к тебе, потому что думала, что нужна тебе только на короткое время. И не могла смириться с тем, чтобы остаться с тобой и любить тебя только для того, чтобы рано или поздно оказаться выброшенной за ненадобностью.
Глаза Хавьера лихорадочно блестели, когда он изучающе посмотрел на Карлу.
– Поверить не могу. Дорогая моя, я любил тебя на протяжении трех безнадежных лет. Ты похитила мое сердце, когда ушла от меня тем утром. После чего я делал все возможное, чтобы ты снова появилась в моей жизни. И теперь ты… ты…
Он глухо зарычал и жадно набросился на ее губы. Его поцелуй не был ни нежным, ни сладким, в нем отразились три года всепоглощающего желания и обжигающей страсти.
Когда Хавьер прервал свой поцелуй, они оба тяжело дышали, хватая ртом воздух. Не дав Карле возможности прийти в себя, он подхватил ее на руки и понес в спальню, которая находилась в хвостовой части самолета.
Дрожащими от возбуждения руками Хавьер сорвал с Карлы одежду и повытаскивал все шпильки из ее волос.
– Больше никогда не собирай свои волосы в пучок. Никогда. – Он схватил ее за талию и потащил в кровать.
– А что мне делать с ними во время соревнований? – звонко рассмеялась Карла.
– Ты решила вернуться на лед?
– Не сейчас. Я хочу немного побыть с тобой, но мне кажется, что моя любовь к фигурному катанию возвращается.
Хавьер вытянулся рядом с ней и заглянул ей в глаза:
– Любовь моя, твое возвращение будет триумфальным. А пока мы наверстаем то, что упустили за все это время.
Карла изогнулась на кровати, когда Хавьер провел ладонью по ее телу.
– И что же ты намерен предпринять? – сгорая от страсти, прошептала Карла.
– Конечно же составить новый контракт. – Хавьер навис над ней и раздвинул ее бедра.
– Что за контракт? – выдохнула она.
– Длиною в жизнь, согласно которому ты будешь носить мое кольцо и возьмешь мою фамилию. И согласно которому я буду боготворить тебя каждую ночь и любить тебя каждый день. Ты согласна?
На глазах Карлы заблестели слезы.
– Согласна. Ты мой первый и мой единственный, и я клянусь быть твоей навсегда.
Он с обожанием посмотрел на Карлу и вошел в нее одним легким движением.
– Хавьер, я люблю тебя, – прошептала она.
– Я тоже тебя люблю. Дорогая моя, больше никогда не сомневайся в моих чувствах.