Kniga-Online.club

Дана Хадсон - Обманутые ожидания

Читать бесплатно Дана Хадсон - Обманутые ожидания. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Слушаю!

Послышался вкрадчивый голос Пола Морана:

— Извините, мистер Гамилтон, что тревожу, но, возможно, вам будет интересно узнать, где сейчас Кристина Адамс?

Арман резко вскочил на ноги, чуть не вырвав при этом из розетки телефонный шнур.

— Где она?

Его голос напоминал рычание раненого тифа, да и чувствовал он себя так же.

Моран немного помедлил, желая придать больше веса своим словам, чем довел собеседника до дрожи в руках.

— Если вы не в курсе, я сейчас в командировке в Чикаго. В здании, в котором я нахожусь, несколько офисов. И вот сегодня, идя на ланч, я заметил мисс Адамс в толпе сотрудников одной из фирм, также расположенной в этом здании.

Не выдержавший напряжения Арман зло рявкнул:

— Короче!

Посмеивающийся про себя начальник кадровой службы «Энтерпрайз глобал» не дал себя перебить и продолжал все в том же неспешном духе:

— Я выяснил, где она работает теперь.

Тут он раскашлялся, маскируя кашлем разобравший его смех, но прервал его, когда услышал ледяной голос Армана Гамилтона:

— И где же она работает теперь, мистер Моран?

Почувствовав нешуточную угрозу, тот быстро закончил:

— В «Чикаго Синклер».

— Она вас видела?

— Нет. Я старался ей на глаза не попадаться.

— Хорошо. Благодарю вас.

Арман положил трубку и тут же приказал по сотовому своей секретарше:

— Чарлин! Позвоните в аэропорт Ньюмену и предупредите, что мы немедленно — слышите, немедленно! — летим в Чикаго. И отмените все дела на эту неделю. Меня не будет в Нью-Йорке несколько дней.

Отдав распоряжение, он помчался домой и принялся швырять в чемодан все, что могло понадобиться. Можно было, конечно, вызвать горничную, но он слишком спешил. Закрыв крышку, торопливо прошел в родительскую часть к отцу.

Тот сидел, упершись безразличным взглядом в стену. В руке держал стакан с неразбавленным шотландским виски. Сын хмуро посмотрел на отца. Тот здорово постарел после визита к матери. Волосы стали полностью седыми и глаза запали. Он стал походить на тех бесприютных стариков, что сотнями встречаются на улицах Манхэттена.

— Отец, я уезжаю в Чикаго.

Филип Гамилтон медленно повернул голову и с трудом сфокусировал взгляд на лице сына.

— Зачем?

Немного поколебавшись, Арман все же сказал правду:

— Я нашел Кристи.

Отец немного оживился.

— Думаешь ее вернуть? И получится?

Это был очень неприятный и болезненный вопрос, но Арман с бравадой, которой вовсе не ощущал, воскликнул:

— Ну хотя бы выясню, кто сказал ей такую чушь! И найду его или ее, чтобы высказать все, что я думаю.

Гамилтон-старший покачал головой и предупредил:

— Ты только не ври. Кристи очень чуткая девушка и сразу различит фальшь. Лучше покайся и пообещай, что этого больше не будет. И расскажи правду о Колетт.

Ничего подобного Арман делать не собирался, но отцу послушно ответил:

— Конечно, отец.

Изо всех сил стараясь сдержать нетерпение, он закинул чемодан в багажник и помчал на небольшой частный аэродром, где стоял его самолет.

Ньюмен со своей командой был на месте и уже запрашивал разрешение диспетчера на вылет. Едва Арман загнал машину в грузовой отсек и запрыгнул в самолет, как заработали двигатели, переходя на тонкий надрывный вой. Под крылом медленно поплыла бетонная полоса, переходя в сплошную череду невысоких коттеджей.

Откинувшись в кресле, Арман пытался сообразить, что ему делать, когда он прилетит в Чикаго. Всегда собранный и деловитый, он не мог сосредоточиться и придумать, что сказать единственной любимой им женщине.

Совет отца не врать был мудрым, но неисполнимым. Разве можно признаться Кристи, что после того, как он ласкал ее и предлагал ей руку, пусть и без сердца, он спал с другой женщиной? Это было подло, а выглядеть в глазах Кристи подлецом он решительно не хотел. Оставалось одно — отпираться до конца.

Он снова задавался вопросом, кто же мог знать о его связи с Колетт, но ответа не находил. Ведь они всегда были очень осторожны. И всегда выбирали разные небольшие мотели, приезжая туда порознь и регистрируясь под вымышленными именами. Так кто?

Чтобы отвлечься, он решил заняться насущными делами. Снова позвонив секретарше, попросил забронировать номер в приличной гостинице Чикаго. Потом переговорил с вице-президентами обоих компаний, «Энтерпрайз глобал» и «Американ фьюжн компани», отдавая распоряжения на неделю.

Едва он оторвался от телефона, как раздался голос Ньюмена по внутренней связи:

— Мистер Гамилтон, подлетаем. Пристегните ремень, пожалуйста.

Арман несколько удивился. Он и не заметил, как прошло время. Самолет сделал небольшой круг над озером Мичиган, и Арман ухмыльнулся при, виде намозолившего глаза фирменного знака Чикаго — небоскреба «Сирс-Тауэр». Он видел его и в прошлые свои приезды сюда, да и в Нью-Йорке изображений длинного иглообразного небоскреба было в избытке.

Приземлились они в аэропорту О'Хэйр, втором по величине в Штатах, о чем ему незамедлительно поведал огромный транспарант у входа в терминал.

Арман спешил. Вывел машину из грузового отсека, погнал ее по знакомым ему улицам в сторону гостиницы. Он решил немного освежиться и привести себя в порядок. Не мог же он предстать перед бывшей невестой в несвежей рубашке!

Немного нелепое желание прихорошиться походило на откровенное фанфаронство, но давало ему хоть небольшую, но отсрочку. Он ужасно боялся услышать от Кристи нечто такое, отчего жизнь превратится в сплошную серую полосу. Сейчас, конечно, тоже не мед, но по крайней мере есть слабая надежда на примирение.

Побрившись и поменяв костюм и рубашку, он с замирающим сердцем отправился к офису «Чикаго Синклер». Припарковавшись возле здания, принялся ждать, выключив мотор, чтобы хорошо слышать разговоры пробегающих мимо людей. Ровно в шесть из здания начали выходить первые сотрудники. Через пять минут небольшой ручеек превратился в полноводную человеческую реку, и Арман начал бояться, что в такой толчее может пропустить Кристи. Через десять минут река снова превратилась в небольшой засыхающий ручеек. У Армана упало сердце. Неужели он прозевал Кристи?

Решил еще подождать, чтобы удостовериться в этом. По небу быстро проползали темные облака, скапливаясь в зловещую тучу, и он с опаской поглядывал вверх. Если здесь бывают такие же бури, как у них на побережье, то ему лучше всего переждать ненастье где-нибудь в укрытии.

По капоту машины застучали первые капли, и тут, заставив его насторожиться, из дверей здания выпорхнула еще одна стайка сотрудников. Они весело бежали под начинающимся дождем к своим машинам. Арман вздрогнул и быстро повернул ключ в зажигании, для быстроты действий приоткрыв двери. К стоявшему невдалеке светло-серому «форду», легко перепрыгивая через разрастающиеся лужи, спешила Кристи. За ней бежала чем-то напоминавшая ее полненькая миловидная женщина средних лет.

Перейти на страницу:

Дана Хадсон читать все книги автора по порядку

Дана Хадсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обманутые ожидания отзывы

Отзывы читателей о книге Обманутые ожидания, автор: Дана Хадсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*