Лиз Джаррет - Магическая ночь
— Да, — печально кивнула Пейдж, — он спас мне жизнь.
— Такая уж у него работа, — с улыбкой сказал Роджерс.
Пейдж окаменела. Ей показалось, что она ослышалась.
— Какая работа?
Макс шагнул вперед и схватил ее за руку.
— Я сейчас объясню...
Детектив Роджерс ничего не заметил.
— Вам повезло, — продолжал он. — Мистер Волкер — прекрасный телохранитель. Так ловко уйти от преследователей мог только настоящий профессионал. Вы ведь имеете собственное сыскное агентство? — обратился он к Максу.
В этот момент Макс меньше всего походил на супермена, в обязанности которого входит спасение жизни других людей. Он растерянно повторил:
— Позвольте мне объяснить...
Пейдж похолодела. Растерянность Макса лучше всяких слов подтверждала то, чему она отказывалась верить. Ледяная пустота медленной волной разливалась по телу, достигла сердца. Лицо стало мертвенно-бледным. Она с трудом разлепила ставшие непослушными губы:
— Так ты не бармен? Ты частный сыщик? — Ее голос дрогнул, несмотря на все попытки говорить спокойно. Страшная ночь. Макс — предатель, которому она так легкомысленно, так безрассудно доверилась. Которого полюбила. Которому открыла самые сокровенные уголки своей души. Который обманом проник в ее сердце с единственной целью использовать, а потом посмеяться. С Брэдом было легче. К Брэду она никогда не испытывала подобных чувств. Но Макс... Он притворялся все это время. Зачем? — На кого ты работаешь, могу я поинтересоваться? На Брэда?
— Нет, — Макс затряс головой, — я никогда на него не работал, клянусь.
Он мог клясться в чем угодно. Как можно верить человеку, который тебя обманывал столько времени? Каждую минуту, каждую секунду с их первой встречи? Кому теперь вообще можно верить?
Пейдж почувствовала, как ледяная пустота поднялась от сердца вверх и начала заполнять голову. Во всем теле образовалась необычная легкость, предметы начали расплываться перед глазами, и Пейдж поняла, что сейчас потеряет сознание. Она покачнулась. Роджерс и Макс бросились к ней с двух сторон, подхватили под руки. Постепенно окружающее пространство вновь приняло привычные очертания. Так хорошо было бы уйти в пустоту хотя бы на несколько минут. Не думать, не чувствовать, не страдать. Сквозь шум в ушах до Пейдж доносился голос Макса, который повторял, что сейчас что-то объяснит. Господи, к чему теперь объяснения, если уже ничего нельзя исправить.
Совсем близко перед собой она увидела глаза Роджерса. Это заставило ее окончательно прийти в себя. Во взгляде детектива было столько неприкрытого интереса, что Пейдж мысленно усмехнулась. Действительно пикантная ситуация. Влюбленная дура, не подозревавшая, что возлюбленный вовсе не пылкий Ромео, как ей представлялось. Просто триллер какой-то.
— Та-ак, — протянул Роджерс, отступил на шаг и скрестил на груди руки, — насколько я понимаю, мисс Делакорте, профессия мистера Волкера явилась для вас большим сюрпризом, не так ли? Почему вы, — он повернулся к Максу, — не сказали о том, что Роджер Делакорте некоторое время назад обратился в ваше агентство с просьбой разыскать его дочь, позаботиться о ее безопасности и доставить обратно в Чикаго? Похоже, девушка, — он кивнул в сторону Пейдж, — даже не догадывалась, что отец беспокоится о ней.
Макс собирался ответить, но Пейдж шагнула вперед и выдохнула ему в лицо:
— Ты работаешь на моего отца? — Яростный шепот перешел в крик. — Ты знаешь, отец все рассказывает Брэду! Они заодно. Я пыталась искать у него защиты! Я говорила, что Брэд хочет убить меня, но отец продолжал настаивать на нашем браке! Работать на отца — все равно что работать на Брэда.
— Ваш отец всего-навсего хочет, чтобы вы вернулись домой, — продолжал мягко настаивать детектив. — Я говорил с ним около получаса назад по телефону. Он искренне озабочен происшедшим и очень признателен мистеру Волкеру за проявленное мужество.
Силы окончательно покинули Пейдж. Единственное, чего она сейчас страстно желала, — это очутиться в одиночестве, зарыться лицом в подушку и как следует выплакаться.
— Пейдж, я ни слова не говорил твоему отцу. — Макс упорно пытался поймать ее взгляд. — Как только я понял, что он информирует Брэда, я перестал передавать ему какие бы то ни было сведения о тебе. Клянусь, я не знаю, как ему удалось разыскать нас.
Пейдж продолжала молча смотреть в сторону. Макс предпринял еще одну попытку:
— Ты сама никому не звонила? Подругам? Родным? Ты точно никому не говорила, что живешь в Кей-Вест?
Страшная догадка молнией блеснула в мозгу. Бабушка. Она звонила только ей. Но это был мобильный телефон Макса... Значит... значит, они установили жучок в аппарате бабушки.
Пейдж мысленно прокрутила весь разговор. Нет, Кей-Вест она не называла, но если Брэд внимательно вслушивался в каждое слово, то догадаться не составило труда. Она сказала, что находится там, где много солнца. И еще, что это любимое место бабушки... Брэд никогда не был глуп. Он мог все легко вычислить.
Пейдж прикрыла глаза. Сколько еще может продолжаться этот кошмар! Один короткий телефонный звонок — и ее жизнь под угрозой. Будет ли этому конец?
— Пейдж, — продолжал мягко увещевать Макс, — я больше не работаю на твоего отца. Я не брал у него денег и никогда не возьму. Как только стало ясно, что он доверяет Брэду и не верит тебе, я перестал ему звонить. Это случилось несколько недель назад.
— Тогда объясни, почему ты остался в Кей-Вест. — Пейдж наконец подняла глаза и в упор посмотрела на Макса. — Почему ты не уехал до того... — до того, как я влюбилась, хотела сказать она, но вместо этого произнесла: — До того, как возникла угроза, что нас найдут?
— Как я мог уехать? Тебе грозила серьезная опасность. — Макс говорил тихо, его голос слегка дрожал от внутреннего напряжения. — И потом, — добавил он совсем тихо, но очень отчетливо, — я не мог уехать, потому что полюбил тебя.
Пейдж замерла в полном смятении. Она пристально вглядывалась в его глаза. Он опять лжет? Это очередной обман? Наконец она заметила, что детектив Роджерс уже некоторое время что-то оживленно говорит.
— Так вы любовники? У вас связь? — тщетно пытался он добиться ответа.
— Да, — твердо сказал Макс, ни на мгновение не отводя взгляд от лица Пейдж. Он сделал к ней шаг, но девушка в испуге отступила. — Да, мы любим друг друга. Я боялся, Пейдж, что, узнав правду, ты опять скроешься, как делала это много раз за последние месяцы. Но на этот раз Брэд обязательно нашел бы тебя, беззащитную и уязвимую. Я хотел быть рядом. Только представь, какая трагедия могла произойти сегодня ночью, вернись ты домой одна. Я не мог рисковать твоей жизнью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});