Kniga-Online.club

Сильвия Кей - Не бросай вызов любви

Читать бесплатно Сильвия Кей - Не бросай вызов любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Значит, я все же неплохая актриса!

— Позволь приготовить для тебя более подходящий завтрак, — Аманда направилась к холодильнику, — и налить стакан полезного и питательного молока. — Она наполнила стакан и поставила его перед Карлой. — После завтрака мы постараемся решить мучающую тебя дилемму.

— Я передумала. Я не хочу тебе ничего рассказывать, и мне не нужна твоя помощь. — Карла отхлебнула молока.

— Я так понимаю, ты все еще хочешь есть?

Карла кивнула.

— Я люблю, чтобы омлет был воздушным.

— Омлет воздушный, хлеб слегка подрумянен и с небольшим количеством масла, — произнесла Аманда чуть позже, подавая Карле блюдо: — Что-нибудь еще, пока я не села?

— Нет, дорогуша.

Аманда опустилась на стул, стоявший напротив ее соперницы.

— Хватит увиливать, Карла. Ты можешь есть и говорить одновременно. Я видела, как ты делала это раньше.

— По твоему виду не скажешь, что ты непременно хочешь услышать мой ответ. — Голос Карлы был настолько сладким, что им, как вареньем, можно было смазывать оладьи и кормить все ранчо. — Да, вечный вопрос, на который только мать может знать ответ…

Неужели Карла собиралась и дальше драматизировать ситуацию? Аманда заерзала на стуле.

— Только мать знает наверняка, кто отец ребенка.

— Не разыгрывай мелодраму, Карла. Что, забыла о современных методах? Об анализе ДНК?

— Пройдут месяцы, прежде чем можно будет это сделать. Ты готова ждать так долго?

— Не понимаю тебя, Карла. То ты хочешь говорить, то не хочешь. Неужели все это для тебя лишь игра? Даже невинный ребенок?

— Ну, и кто же из нас двоих разыгрывает драмы? В самом деле, дорогуша, это не твое дело.

— Тогда почему ты доверилась мне?

— Мне это выгодно.

— Выгодно?

— Чтобы, как можно быстрее отделаться от тебя, дорогуша.

— Ну же, не тяни… кто отец, Карла?

— Я не знаю. — Она повела плечом.

Накануне вечером Аманда перебирала в голове множество сценариев развития событий, но о таком даже не подумала. И что теперь?

— Если ты не знаешь, кто отец, — поразмыслив немного, начала Аманда, — ты наверняка знаешь, кто точно не может быть отцом.

— И тебя, конечно, интересует, есть ли в этом списке хозяин ранчо?

Аманда начала убирать со стола грязные тарелки. Чем дольше она тянула с выяснением правды, тем дольше откладывала принятие решения. Мог ли Джей-Ти входить в список претендентов на отцовство? Пока она загружала посудомоечную машину и вытирала со стола, ее нервы то сжимались в комок, то разжимались. Она бросила на стол кухонное полотенце.

— Джей-Ти есть в списке?

— Да.

Аманда вышла из кухни. Она с трудом поднялась по лестнице. Ее дрожащие пальцы долго не могли справиться с дверной ручкой. Наконец она оказалась в спальне и без сил рухнула на кровать.

От всех мыслей о Карле у Аманды закружилась голова.

Во всей этой неразберихе ясно было только одно — кто-то должен защитить интересы Джей-Ти. Если Карла решит избавиться от ребенка или сдать его в приют, Джей-Ти должен кто-то проинформировать.

Она будет защищать Джей-Ти. Кто бы мог подумать?

Сначала ему потребовалась ее помощь, а теперь защита.

Аманда начала связывать себя довольно прочными любовными узами. С обычным вожделением было гораздо легче справиться.

Поднявшись со «смертного одра», Аманда приняла душ и оделась. Теперь на ней были белые шорты и пестрый полосатый топ. Постаравшись придать походке упругость, она направилась вниз по лестнице и нос к носу столкнулась с Карлой.

— Куда-то собралась, дорогуша?

— И не надейся. Я всего лишь еду в город на почту, чтобы отправить посылку. — Аманда весело улыбнулась.

— Может, тебе нужна компания?

— Нет, Карла, ты не можешь поехать со мной. У тебя есть машина, вот и поезжай на ней.

— И что я буду делать в городе? — Она уперлась руками в бока. — У меня нет друзей, которых я могла бы навестить.

— А кто в этом виноват?

— У меня нет ничего общего с этими людьми. Они такие неотесанные.

— Тогда возвращайся, откуда приехала. — Обойдя Карлу, Аманда направилась к кабинету. Положив рукопись в большой плотный конверт и написав на нем адрес, Аманда пошла к входной двери.

— До свидания, Карла! — крикнула она погруженной в раздумья женщине, дежурящей в холле.

Не успела девушка открыть розовую дверцу своего грузовика, как ее окликнул Джей-Ти, выходивший из загона. Заслонив одной рукой глаза от солнца, Аманда другой помахала ковбою.

— Иди сюда, дорогая, — сказал он.

Оставив сумочку и пакет на сиденье, Аманда направилась к загону, чтобы поприветствовать Джей-Ти. Одна нога ковбоя, обутая в сапог, стояла на нижней перекладине сделанной из кедра ограды. Облокотившись на ее верхнюю перекладину и подавшись вперед, Джей-Ти смотрел на приближавшуюся девушку. При виде мускулистой фигуры мужчины сердце подпрыгнуло в груди у Аманды, а лицо осветилось улыбкой.

Как только девушка подошла ближе, Джей-Ти обнял ее за плечо и развернул лицом к себе. Ее спина была прижата к изгороди, а бедро — к его ноге, стоявшей на перекладине.

От него пахло свежим воздухом и сеном.

— Ты прекрасно выглядишь сегодня.

— Спасибо, — прошептала она.

Джей-Ти наклонился, и его губы оказались совсем рядом. Аманда прильнула к нему.

— Я испачкаю тебя, — сказал Джей-Ти, но в его голосе не было ни капли сожаления.

— Эта ткань хорошо стирается. — Аманда провела пальцами по воротничку его рубашки.

Его карие глаза завладели ее взглядом, обещая длинные ночи, наполненные любовью, сокровенными словами, сегодня и всегда.

Безудержные мечты.

Наконец его горячие губы скользили по ее губам, словно заново узнавая их. Напоследок проведя языком по ее нижней губе, Джей-Ти отстранился.

— Куда направляешься, дорогая?

— На почту, а потом заеду к Мадж. Тебе что-нибудь нужно в городе?

Палец Джей-Ти чертил горизонтальные полоски вдоль талии девушки.

— Мне нужно заехать в одно место посмотреть быка. Я могу подождать, пока ты вернешься. Мы могли бы съездить вместе.

Посмотреть быка…

Прикосновение мужчины завораживало. Как она могла отказаться?

— Это похоже на свидание, — хрипло прошептала Аманда. Она коснулась губами его подбородка. — Не волнуйся, я не жду цветов и конфет.

Джей-Ти рассмеялся:

— Это хорошо, потому, что я был уверен, что они не нужны тебе.

Когда Аманда развернулась, Джей-Ти схватил ее за запястье:

— Аманда…

— Джейк. — Девушка улыбнулась.

— Если ты хочешь, чтобы я подарил тебе цветы и…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сильвия Кей читать все книги автора по порядку

Сильвия Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Не бросай вызов любви отзывы

Отзывы читателей о книге Не бросай вызов любви, автор: Сильвия Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*