Kniga-Online.club

Линда Брукс - Переведи дыхание

Читать бесплатно Линда Брукс - Переведи дыхание. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Утром заходил Крис.

— Хочешь, поговорю с ним? — тут же предложил Дез. — Скажу, чтоб перестал приставать к тебе.

— Не думаю, что он вернется, — помотала головой Милли и через минуту добавила: — Он предлагал мне выйти за него замуж.

Дез подавился кока-колой.

— Он — что?!

— Предлагал выйти за него замуж. Я ждала год, чтобы услышать это, а он решился именно сейчас.

— Что же ты ответила? — Дез чуть не раздавил в руке картонный стаканчик.

— Как ты думаешь? — лукаво улыбнулась она в ответ.

— Надеюсь, ты сказала, что он сумасшедший, если рассчитывает на это.

— Примерно так и прозвучал мой ответ, — засмеялась Милли.

Дез взял ее руку, нежно погладил пальцы. Он хотел трогать и трогать ее, но понимал, что сейчас не время. Он должен быть осторожным, не торопить ее.

— Хочешь знать, что я вижу, когда гляжу на тебя?

— Конечно. — Она внимательно смотрела ему в глаза.

— Я вижу молодую женщину, которая едва начинает понимать, кто она такая. Которая всю жизнь прятала часть самой себя от мира, лучшую часть, и сейчас только позволяет ей появиться на свет, как бабочке из кокона. — Дез нежно поцеловал ее ладонь. — Помнишь ту ночь в «Мортонсе»?

— Разве я могу забыть? — прошептала она.

— Той ночью, самым обольстительным в тебе была для меня эта странная смесь пылкости и невинности. Благопристойности, почти чопорности и чувственной страсти. Ты удивительная женщина, Милли.

Она наклонилась к нему — зеленые глаза полны желания, губы полуоткрыты. Он потянулся навстречу.

— Дез Мейер! Здравствуй, Дез!

Оба вздрогнули и отодвинулись друг от друга, увидев молодого человека, приближающегося к их столику. Дез едва не стонал от разочарования.

— Привет, Херб.

Тот посмотрел на Милли и понимающе усмехнулся.

— Я помешал, да?

— Херб, это Миллисент Сэнфорд. Милли, это мой старый приятель, крэнвиллский разбойник Херберт Эспин.

Они с Милли обменялись рукопожатием, и она спросила:

— Это вы скоро женитесь?

Херберт расплылся в довольной улыбке.

— Да, я. Слушай, Дез, хотел предупредить тебя не занимать следующую субботу. Друзья Джуди устраивают для нас предсвадебную вечеринку с подарками, и я рассчитываю увидеть тебя на ней.

— Я думал, обычно подружки устраивают это для невесты, — удивился Дез.

— У тебя, приятель, устаревшие представления. Теперь это совместное веселье. Пока девчонки ахают и охают над кастрюльками и миксерами, жених должен с благодарностью принимать электродрели и пневмомолотки. Так что жду тебя, Дез. — Он повернулся к Милли. — Вы тоже приходите, будет весело.

— Ты действительно решился на этот шаг, Херб? — недоверчиво спросил Дез.

Тот засмеялся и хлопнул приятеля по плечу.

— Думаю, тебе тоже стоит попробовать. А сейчас я должен идти, Джуди ждет меня. — Он снова обратился к Милли: — До свидания. Приятно было познакомиться. Не забудьте прийти на вечеринку.

— Какой он симпатичный, — сказала Милли, когда Хербёрт умчался.

— Да, и так рад предстоящей женитьбе. Трудно поверить, что я — последний холостяк из крэнвиллских разбойников, — задумчиво произнес Дез. Но, может, и мне недолго осталось, мысленно добавил он.

Милли смущенно отвела взгляд.

— Дез, я хочу, чтобы ты знал: ты мне нравишься, очень! Но мне нужно время, чтобы разобраться в самой себе. Я не могу сейчас связывать себя серьезными отношениями. Пожалуйста, пойми меня правильно.

— То есть ты хочешь, чтобы мы были только друзьями. — Дез старался, чтобы она не услышала разочарования в его голосе.

— Д-да… думаю, да. Ты сможешь это принять?

От любой другой — никогда. Но, от Милли, он хотел не только дружбы, и не только секса, а намного большего. Он будет ждать. Дез кивнул.

— Я подожду, Милли, — ответил он, но про себя подумал, что сделает все возможное, чтобы сократить ожидание.

— Я хочу попросить тебя об одолжении, Дез.

— Пожалуйста.

— Ты ведь тренировал Роба тогда, в колледже. Ты можешь позаниматься со мной, подготовить меня к Весеннему фестивалю на Мерри-Айленде?

— Значит, ты решилась? — Дез заглянул ей в глаза, и то, что в них увидел, заставило его сердце забиться так, будто он только что завершил марафонскую дистанцию. Если он сумеет быть терпеливым, она будет принадлежать ему.

— Да, — ответила Милли.

13

Понедельник. Раннее утро. Заспанная Милли пила в кухне первую чашку кофе. Розовый халат, был небрежно запахнут, но не завязан.

Дзинь-дзинь!

Черт! Она мгновенно стряхнула остатки сна и простонала. Конечно, это не коммивояжер и не доставка цветов в шесть часов. И Люси, и ее мать в такое время еще сладко спят. Милли не сомневалась, кто был ее утренним посетителем. Очевидно, вчера она высказалась недостаточно ясно.

— Уходи, Крис! — закричала она, не поднимаясь со стула.

Бам-бам-бам!

Прекрасно! Теперь он колотит в дверь. Нервный мистер Фиц из соседней квартиры может вызвать полицию. Так Крису и надо. Она встала, нашла в шкафу швабру. Если он не понимает простого английского языка, может, это произведет должное впечатление. В одном Милли была совершенно уверена: сегодня Крис в ее квартиру не зайдет.

Бам-бам-бам!

Она на цыпочках подобралась к двери, заглянула в глазок и взвизгнула от неожиданности, увидев огромные серые глаза. Глаза, которые были в состоянии довести ее температуру до горячечного жара за тридцать секунд. Глаза, которые заставляли думать о спутанных простынях, обнаженном теле, затрудненном дыхании…

Милли сунула швабру под мышку, завозилась с замком, и наконец распахнула дверь.

Дез стоял на пороге в спортивном костюме, бодрый, и энергичный, и широко улыбался.

— Доброе утро! — приветствовал он Милли.

— Дез, что ты здесь делаешь?

— Приступаю к моим тренерским обязанностям. Вывожу тебя на утреннюю пробежку. Зачем тебе оружие? — кивнул он на швабру и зашел в комнату.

Она прислонила средство самозащиты к стене и пояснила:

— Я думала, это Крис.

— Жалко было бы портить такую замечательную швабру о столь ничтожного противника. В следующий раз бери скалку.

— Никакого следующего раза не будет, — уверила она его и вернулась в кухню.

Кофе остыл, но в такой час она приветствовала кофеин в любом виде. Дез не отставал от нее ни на шаг, она ощущала прикосновение распахнутой полы его ветровки к своему халату. Когда он заговорил, его дыхание защекотало ее шею.

— Ты готова к пробежке?

Как будто в этом есть необходимость, подумала она. Сердце и так выскакивает из груди.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Линда Брукс читать все книги автора по порядку

Линда Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переведи дыхание отзывы

Отзывы читателей о книге Переведи дыхание, автор: Линда Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*