Морин Чайлд - Обитель страсти
– Итак, – прошептал он, – как долго ты еще планируешь оставаться на этой вечеринке?
Коллин улыбнулась. Она тоже не могла дождаться, когда они останутся наедине. Брачную ночь они проведут в хижине, где все началось, а завтра отправятся на неделю в Париж.
– Я рада, что мы сегодня будем ночевать в хижине, – сказала она ему.
– Я тоже. Ты только подумай, – добавил он, стиснув ее в объятиях, – однажды мы приведем туда наших внуков, покажем им перила и расскажем о том дне, когда их бабушка начала падать в пропасть, но их сильный храбрый дедушка спас ее, отвел внутрь и…
Коллин игриво хлопнула его по груди:
– Мы не можем им это сказать.
Сейдж взял ее руку и коснулся губами ладони.
– Тогда давай просто скажем, что в тот день бабушка спасла дедушку от одиночества.
Как же сильно она любит этого мужчину! Как она раньше жила без этой любви?
– Может, останемся еще на час? – спросила она.
Сейдж застонал:
– Договорились. Но если мы задержимся здесь еще хотя бы на минуту, ты станешь вдовой в день свадьбы, – предупредил ее он.
– Всего один час, – сказала Коллин. – Ты выдержишь.
– Ради тебя я готов на все, – заявил Сейдж, после чего отвел ее на танцпол и закружил в танце под аплодисменты родных и друзей.
Примечания
1
Пикси – доброе маленькое существо в фольклоре Юго-Западной Англии.
2
Дэниел Бун – фольклорный герой американского Фронтира, меткий стрелок, бесстрашный охотник и следопыт.
3
Я вернусь (англ.).