Линда Чейтер - По ту сторону экрана
С деньгами становилось все хуже. Скоро придется платить за квартиру, но она не могла рисковать, не могла регулярно принимать клиентов, потому что Гидеон мог появиться внезапно, в любой момент. К счастью, ей помогал Ронко. Стоя у нее под дверью, он отваживал нежелательных клиентов, рассказывая им о том, что она уехала навестить больную мать. Но если она в ближайшее время не поговорит с Гидеоном, то ей снова придется работать, и тогда у нее уже не будет такого Шанса, как сейчас.
Энджи часто вспоминала чудесный белый дом в Холланд-парке. Она уже побывала в тех местах, и дом Гидеона показался ей каким-то особенным — во всяком случае, он совершенно не походил на все соседние особнячки. Энджи представляла интерьер этого дома, пушистые ковры, лоснящихся кошек, свернувшихся перед каминами…
Почему Кармен Берд должна иметь всю эту роскошь, а она, Энджи, совсем ничего? Почему бы Гидеону не раскошелиться? Ведь ей нужно совсем немного — приличная квартира в Кенсингтоне, открытый счет в дизайнерском магазине, приглашения на вечеринки и большой букет цветов хотя бы раз в неделю. Ей казалось, что обо всем этом вполне можно договориться.
Наконец, закончив свой ритуал, Энджи выбралась из ванны и подошла к зеркалу. «Розовые лепестки — не такая уж замечательная идея», — подумала она, принимаясь очищать груди от прилипших к ним красно-бурых лепестков.
Открыв бутылку ароматного масла, Энджи тщательно растерла тело. Она не раз пыталась проделать то же самое и с Гидеоном, но он не поддавался. Иногда, отчаявшись намазать спину, она звала к себе Ронко, чтобы он потрудился над ней. Дав четкие и строгие указания насчет границ дозволенного, которые он не должен переступать, она укладывалась на кровать и представляла, что ее растирает не Ронко, а кто-то другой. Получалось неплохо, пока он не возбуждался. Иногда, когда она слышала его хрюканье и прерывистое дыхание, ей казалось, что рядом с ней самый настоящий барсук.
Сверкающая от масла, Энджи по-прежнему стояла перед зеркалом, любуясь своей фигурой. Нет никаких сомнений: ее тело — наиболее прибыльный актив из всего, что у нее есть, оно способно зарабатывать и приносить прибыль, поэтому она могла жить, не напрягая свои извилины. Но так будет не всегда. «Пришло время, — сказала себе Энджи, — поработать и головой, ведь я не глупее других».
Накинув старый махровый халат, который никогда не надевала при Гидеоне, Энджи принялась расхаживать по комнате. Ей предстояло решить, каким будет ее следующий шаг. Вероятно, надо подтолкнуть события, надо связаться с Гидеоном и напомнить о себе. Но никаких угроз, ни в коем случае, просто она даст ему понять, что знает о нем гораздо больше, чем он думает. И это наведет его на правильное решение. Если у него есть мозги, он тут же смекнет, как следует обращаться с такой любовницей, как она. «Что же касается фотографий, то они — всего лишь запасной вариант, — напомнила себе Энджи. — Карточки — на всякий случай, если что-то пойдет не так, как надо».
Но как ей с ним связаться? По телефону — нет никакого смысла. Она не хотела рисковать, боялась испортить все дело каким-нибудь неосторожным словом. А письмо — слишком уж официально, да и незачем выставлять перед Гидеоном свои литературные таланты. Записка на открытке, — вероятно, самое разумное решение. Разве не так люди его круга связываются друг с другом?
У нее за много лет скопилось множество открыток — Энджи очень любила покупать их, но не знала, кому писать. Разложив открытки на кофейном столике, она позвала Ронко, чтобы послушать, что он скажет.
Ронко появился в спортивном костюме и в новых пушистых шлепанцах. Он расплылся в улыбке, увидев, что соседка не совсем одета, — очевидно, все еще на что-то рассчитывал.
— Я позвала тебя совсем по другому делу… — сказала Энджи, затягивая потуже пояс халата.
Внезапно она уставилась на шлепанцы Ронко. Две маленькие барсучьи мордочки смотрели на нее бусинками черных глаз. Эти пушистые существа были как живые, и Энджи казалось, что они вот-вот прыгнут и побегут по полу.
— Тебе нравятся? — спросил Ронко. — Я купил их за полцены. — Он вдруг сбросил один тапок и подтолкнул его к Энджи. — Расцветка довольна натуральная. Видишь, это настоящий британский барсук, и полоски у него соответствующие.
Энджи попятилась, с отвращением глядя на Ронко — она наконец-то уловила запах, исходивший от его ног. Однако ей все же удалось взять себя в руки, и она объяснила соседу, что от него требуется. Ронко был явно разочарован, и Энджи, пытаясь как-то вознаградить его, сказала, что согласна пойти с ним выпить за ленчем, если он поможет ей выбрать подходящую открытку.
Поело этого Ронко с жаром взялся за дело — сравнивал Венецию с Афинами и с видом знатока рассуждал о достоинствах неконтрастных фотографий, в том числе и о медвежонке Тедди из мультфильмов. В итоге он нашел прекрасное решение ее проблемы — предложил использовать открытку ко Дню святого Валентина. Открытку украшала чудесная картина — «Офелия», как гласила надпись внизу. «Офелия? — задумалась Энджи. — Возможно, это какая-то героиня греческой мифологии?» Во всяком случае, картина — женщина, купавшаяся в ручье, — очень ей понравилась, и она решила показать Гидеону, что у нее хороший вкус.
Отправив Ронко переобуться и приодеться для паба, Энджи задумалась… Что же написать на открытке? Что она должна сообщить Гидеону? «Я знаю, где ты живешь?» Звучит слишком уж глупо, ведь ясное дело, что знает, если напишет его адрес на конверте. Как насчет того, чтобы пошутить, обыграв сюжет картины? «Купаться без тебя так одиноко?..» Но у Гидеона слабовато с юмором, насколько она могла понять. В конце концов она написала: «Думаю только о тебе. С любовью, Энджи». Подумав немного, добавила: «Целую тысячу раз».
Засунув открытку в конверт, Энджи вдруг вспомнила картинку. Ведь Офелия купалась в ручье среди цветов — почти как она в ванне. А может, стоит попробовать то же самое со свежими, как Офелия? Энджи была уверена, что подберет себе такие цветы на Портобелло-роуд, причем найдет недорогие.
Проснувшись воскресным утром, Кармен с сожалением вспомнила о проявленной накануне слабости — ведь Гидеон был жив, и теперь нескоро представится случай от него избавиться. Почему же после столь тщательной подготовки она испугалась и не реализовала свой план? Тут Кармен почувствовала, как ноют ушибы, и мысленно поклялась, что в следующий раз ее ничто не остановит. Гидеон вполне заслуживал смерти.
Накануне вечером она вдруг почувствовала головокружение и пришла в себя уже в постели. Но как она в ней оказалась? Кармен закричала, однако никто ей не ответил. Сообразив, что все уже ушли, она попыталась встать, но, снова почувствовав слабость, вскоре уснула и спала до прихода Гидеона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});