Эллен Сандерс - Жемчужина любви
– Нет уж, договаривай, – не унималась Натали.
– Ты будешь смеяться.
– Обещаю, что не буду.
– Нет, будешь.
– Колетт, ну сколько можно?! У нас нет времени на пререкания. К тому же я часто смеюсь и без всякой причины, так что если я вдруг не сдержусь… и позволю себе парочку смешков…
– Тогда я точно ничего не скажу.
– Нет, скажешь. Прямо сейчас. – Натали вновь превратилась из любопытной маленькой девочки-«липучки» в неумолимого командира.
– Ладно, – сдалась Колетт. – Сегодня утром я проснулась в полной уверенности, что в моей комнате находится Оливье.
Натали с опаской покосилась на подругу.
– Думаешь, я сошла с ума? – спросила Колетт.
– Согласись, что видеть в комнате человека, который находится за сотни миль от Парижа, не совсем здорово, – как можно мягче выразилась Натали.
– Нет-нет, я его не видела.
– Ты ведь сказала, что он был в твоей комнате.
– Я сказала, что почувствовала его присутствие, – уточнила Колетт. – Когда же я открыла глаза, то убедилась, что в комнате никого, кроме меня, нет.
– А знаешь, откуда все твои проблемы?
– По Фрейду или по Юнгу? – съязвила Колетт, памятуя об увлечении подруги психотерапией.
– Тебе нужен мужчина. Как можно быстрее.
Мне действительно нужен мужчина, мысленно согласилась Колетт, и зовут его Оливье Лоран.
– А потом меня все утро и первую половину дня мучило ощущение, что должно произойти что-то важное, что-то, что перевернет мою жизнь…
– Верно. Ты приехала в мой дом и помогаешь с подготовкой к празднику для Мадлен и Жерома. Вот и все странности и предчувствия. А может быть, ты просто предвидела, что моя индейка выйдет на удивление вкусной. Забудь о своем Оливье. Он превратился у тебя в навязчивую идею. Еще чуть-чуть, и я силой отволоку тебя к психоаналитику.
Оливье в пятый раз нажал на кнопку дверного звонка. Скорее для самоуспокоения, чем в надежде, что Колетт все-таки откроет ему дверь.
Наверное, она теперь гуляет с утра до вечера. Наверстывая упущенное время и возможности. Возможно, не в одиночестве… От последней мысли ему стало… хм, в дамском романе он бы прочитал, что «его сердце больно сжалось, замерло, а затем забилось с бешеной силой»… На самом деле ему всего лишь захотелось курить.
Поздним вечером, уходя домой, Оливье вынужден был подвести невеселые итоги. За пять часов ожидания выкурена почти пачка сигарет, а Колетт так и не появилась. Возможно, она переехала? Или решила остаться на ночь в доме приятеля? Нет-нет, поспешил разубедить себя Оливье. Они с подружками устроили вечеринку, и она сочла неблагоразумным вызывать такси и возвращаться ночью одной.
Оливье расплылся в глупой улыбке. Последнее объяснение понравилось ему своей утешительной неправдоподобностью.
Резкий лязг тормозов и шорох шин по сухому асфальту раздались в метре от погруженного в свои мысли Оливье.
– Ты что, не видишь, куда идешь?! – заорал на него выскочивший из автомобиля мужчина.
Смерив растерянного Оливье оценивающим взглядом, он пробурчал что-то вроде «бродят тут всякие по ночам» и снова сел на водитель-ское сиденье.
– Мадмуазель, вы не уснули? Приехали.
Колетт предпочла не напоминать вышедшему из себя таксисту о правилах хорошего тона, а молча протянула несколько банкнот.
Таксист привычно пересчитал купюры. Видимо, он остался доволен щедростью поздней пассажирки, потому что спокойной ночи он ей пожелал куда более дружелюбным и учтивым тоном.
– Благодарю.
Колетт вышла из машины и захлопнула дверцу.
– Колетт? – Оливье узнал ее голос и тут же бросился ее обнимать.
От неожиданности она громко вскрикнула и замахала руками отъезжавшему таксисту.
– Помогите! Спасите! У меня с собой нет денег… Пожалуйста… пожалуйста!.. – В горле пересохло. Колетт казалось, что она громко кричит, но на самом деле с ее губ слетал едва слышный шепот.
Уж не о нападении ли ночного грабителя весь день ее предупреждало «шестое чувство»? Лучше бы она сдалась на уговоры Натали и осталась ночевать у нее. Какого черта ее понесло домой на ночь глядя! Можно подумать, ее кто-то там ждал!
– Колетт, это я! Я, Оливье! Не бойся. Прости, что испугал тебя.
– Снова ты? Сейчас же отпусти женщину! – С угрожающими криками и жестами таксист выскочил из машины.
– Вы не поняли, мсье, – сбивчиво начал объясняться Оливье. – Мы знакомы. Ее зовут Колетт Вернон. Мы давно не виделись… возможно, она меня сразу не узнала…
– Спой эту песенку кому-нибудь другому!
Оливье вынужден был слегка отстраниться от Колетт, чтобы «защитник» поумерил свой пыл. В противном случае Оливье рисковал остаться с подбитым глазом. Как же ему не хотелось выпускать трепещущую от страха и радости Колетт из своих объятий!
– Вы знаете этого типа, мадмуазель?
Колетт наконец поняла что к чему и бросилась обнимать и целовать Оливье.
– Такая же сумасшедшая! – пробурчал таксист и побрел к своему автомобилю. – Сначала визжит на всю улицу, что ее грабят и убивают, а потом – целует.
– Что ты здесь делаешь? – Колетт крепко-крепко прижалась к Оливье, чтобы услышать, как бьется его сердце. Так ли он взволновал, как и она?
– Пришел к тебе, а тебя все не было и не было… я собирался прийти завтра…
– Тсс. – Она прижала к его губам палец. – Пойдем наверх. Ты мне все расскажешь.
Она нырнула в подъезд. Оливье последовал за ней. На пятой ступеньке он ее догнал и подхватил на руки.
– Не будем нарушать традицию. Помнится, раньше я всегда заносил тебя домой на руках.
– Оливье, но теперь ведь я могу ходить…
– А я все равно хочу носить тебя, – упрямо возразил он, медленно поднимаясь все выше и выше.
– Только не урони. Не хочу оказаться в гипсе и снова рассекать по Парижу в инвалидной коляске. Пусть даже и самой современной.
– Кстати, забыл тебя поздравить. – Оливье остановился, чтобы поцеловать ее. – Колетт, ты плачешь? Я сделал что-то не так?
– Нет, Оливье… ты действительно здесь?
– Конечно. Где же мне еще быть?
– Ты… ты не галлюцинация.
– Можешь меня ущипнуть, – со снисходительной улыбкой предложил Оливье.
Колетт не преминула воспользоваться его советом.
– Ой, не так сильно! – воскликнул он.
– Не преувеличивай, – рассмеялась Колетт.
Да это и в самом деле был Оливье. Ее любимый мужчина. Предчувствие не обмануло. А ведь Натали почти удалось ее убедить, что причина тошноты и нервной дрожи в банальном несварении желудка.
– Почему ты так на меня смотришь? – шепотом спросил Оливье. Они стояли друг против друга. Глаза в глаза. Не говоря ни слова. Стараясь даже не дышать.
– Как – так? – Колетт приподнялась на цыпочки и коснулась губами его губ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});