Kniga-Online.club

Алекс Вуд - Нагадай мне любовь

Читать бесплатно Алекс Вуд - Нагадай мне любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — покачала головой Лаура. — Это чистая случайность.

— И вы никого не видели и ничего не слышали, когда выходили из кабинета Диего Мендеса?

— Нет, — твердо ответила она. — Все было тихо. И в кабинете отца тоже.

— Потому что Диего был уже мертв! — выкрикнула Лусия. — Разве он мог шуметь?

— Да, вам об этом известно лучше, чем кому бы то ни было. — Инспектор быстро повернулся к ней. — Может быть, вы поделитесь с нами, донья Лусия? Что вы сделали в кабинете вашего мужа после того, как Лаура ушла?

Лаура вскрикнула, Иларио вскочил с места, Ристей отшатнулся от Лусии. Одна вдова Диего Мендеса сохраняла хладнокровие, и это было страшнее всего.

— Вы сошли с ума, инспектор, — проговорил Иларио помертвевшими губами.

— Если кто здесь и сошел с ума, — покачал головой Боррес, — то только не я.

Все взгляды устремились на донью Лусию. Она не замечала никого вокруг, покачивалась на стуле и улыбалась себе под нос.

— Сеньора Мендес, — тихо позвал ее инспектор, — вы слышите меня?

— Конечно, да, — сказала она неестественно громко. — Я же не глухая.

— О чем мы говорим?

— О моем муже Диего, о чем же еще? — воскликнула она с добродушным упреком.

Ее глаза ярко блестели, и было видно, что в ней не осталось и капли той агрессии, что переполняла ее минуту назад.

— Ведь вы же знаете, как умер дон Диего? — вкрадчиво продолжал инспектор.

— Умер? Разве он умер? — В блестящих глазах доньи Лусии отразился ужас. — Что вы такое говорите?

— Мама! — закричал Иларио и бросился перед ней на колени. — Опомнись, что с тобой?

— А, сыночек. — Донья Лусия протянула руку и погладила Иларио по щеке. — Иди поиграй, папа привез тебе новую деревянную лошадку… Она такая красивая…

И Лусия мечтательно улыбнулась.

— Не надо, Иларио, — сказал Ристей. — Она ничего не понимает.

— Но что случилось? — Иларио поднялся с колен. Его лицо было искажено страданием.

— Минуточку. — Инспектор Боррес открыл дверь и выглянул в коридор. — Доктор Санчес, зайдите, пожалуйста.

Вошел толстяк доктор. Питер очень удивился, увидев его, он думал, что Санчес уехал в день убийства. Оказывается, он все время был в Алаведре.

— Кризис уже наступил? — спросил доктор, нахмурившись. — Очень рано. Очень.

— Что происходит? — выпалил Иларио.

— Боюсь, ваша мать потеряла рассудок, сеньор Мендес, — сообщил ему доктор.

— Этого не может быть, — прошептал Иларио.

Но вид Лусии лучше всяких слов доказывал, что это правда. Когда доктор Санчес помогал ей встать, а потом осторожно вел к выходу, она с интересом вертела головой по сторонам и что-то бормотала себе под нос. Она никого не узнавала.

— Я не ожидал, что это произойдет так скоро, — сказал инспектор, как только за ними закрылась дверь.

— Значит, вы что-то знали? — накинулся на него Иларио. — И молчали?

— Ваша мать с самого начала вела себя неадекватно, — сухо произнес Боррес. — А весь вчерашний день она буквально преследовала меня, придумывая все новые улики против Лауры Кавадос. Доктор Санчес сразу обратил внимание на ее поведение.

— Но ведь он не психиатр!

— Полицейскому врачу приходится быть экспертом во всех областях, — криво усмехнулся Боррес. — Но не беспокойтесь, мы уже вызвали настоящих специалистов. Вашей матери будет оказана квалифицированная помощь. Хотя неизвестно, станет ли она такой, как была…

— Но в чем дело? Что с ней случилось? — Голос Иларио был полон отчаяния. — У нас в роду никогда не было сумасшедших!

— Доктор Санчес расскажет вам все гораздо лучше меня, — покачал головой инспектор. — Ясно одно — сеньора Мендес пережила сильнейшее душевное потрясение, которое и привело к ее нынешнему состоянию.

— Душевное потрясение? — медленно повторил Иларио. — Это как-то связано со смертью отца?

— Да. — Инспектор замялся. — И боюсь, связано самым неприятным образом. Разговор между Лаурой и Диего подслушивала вовсе не служанка, а сама Лусия. И когда она услышала, что муж собирается оставить Алаведру и половину всего состояния своей дочери, она пришла в ярость. Насколько мне известно, согласно условиям первого завещания, единственными наследниками Диего были вы и она.

Иларио кивнул.

— И тогда она взяла нож из ящика стола и вошла в кабинет мужа… Донья Лусия необыкновенно сильная женщина, к тому же она была вне себя от злости… Она вонзила нож в спину Диего и быстро ушла в смежную комнату, а из нее вернулась к себе.

— Это невозможно, — прошептал Иларио.

Он совершенно побелел.

Это слишком жестоко, подумал Питер. Несправедливо.

— Может быть, вы ошибаетесь? — спросил Иларио с надеждой.

— Это исключено, — покачал головой Боррес. — С самого начала дело было очень простым… В том состоянии, в котором была ваша мать, у нее хватило сил только на то, чтобы стереть отпечатки пальцев с рукоятки ножа. Но зато в соседней комнате она везде оставила следы.

— Естественно, она же там убиралась!

— Странное занятие для хозяйки поместья, вам так не кажется? — усмехнулся инспектор. — Но пусть даже и так. Вспомните, Иларио, что когда-то вашему отцу подарили набор охотничьих ножей с червлеными рукоятками. Одним из таких ножей он и был убит. А хранился этот набор в верхнем ящике стола как раз в той комнате, где стояла ваша мать… На этом ящике полно отпечатков ее пальцев, а одного ножа не хватает. Мне сразу показалось странным, что в кабинете Диего Мендеса нашелся охотничий нож. Подобных предметов там не было. Ваш отец не увлекался холодным оружием и не был страстным охотником, так что…

— Его мог взять кто угодно! — Иларио пытался отрицать очевидное.

— Иларио! — Боррес подошел к нему ближе. — Вы должны принять страшную правду. Служанка доньи Лусии призналась, что никогда не стояла в той комнате и не подслушивала разговор между Диего и Лаурой, а сказала об этом только по приказанию своей хозяйки. Она ей очень предана и несколько недолюбливает сеньориту Кавадос…

Инспектор украдкой посмотрел на Лауру.

— Я должен сказать, что ложные обвинения в адрес вашей сестры немного отвлекли меня, но, в конце концов, правду было не так сложно обнаружить, — вздохнул инспектор. — Я искренне сочувствую вам, Иларио. Ваша мать пыталась отстоять ваши интересы. Если бы она знала, что завещание уже написано, то все могло бы быть совсем по-другому…

— Господи, это все из-за меня! — вдруг всхлипнула Лаура. — Если бы я не появилась в этом доме, то отец был бы до сих пор жив!

— Не говори так. — Питер принялся гладить ее по голове. — Успокойся…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алекс Вуд читать все книги автора по порядку

Алекс Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нагадай мне любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Нагадай мне любовь, автор: Алекс Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*