Kniga-Online.club

Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Читать бесплатно Сандра Филд - Соблазнитель из Канады. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Намекаешь на круги под глазами? — попробовала пошутить Нелл.

— Не круги, а тени, и, между прочим, очень красноречивые, — поддержал шутку Кайл.

И вдруг Нелл снова испугалась. Больше, чем боялась в море. Но она не могла... не должна была выдать себя.

— Что ж... пока, Кайл, — ей даже удалось улыбнуться.

— Нелл, я не сбегу! — разгадал он ее страх.

— Ты не бежишь, ты уезжаешь, — горько сказала она, но тут же спохватилась: — Ох, нет, Кайл, я не хочу портить ссорой то, что между нами было!

— Не было, а есть, Нелл. — Он снова поцеловал ее долгим поцелуем, а потом нехотя оторвался от согревшихся под его дыханием губ и зашагал, не оглядываясь, прочь. Нелл с тяжелым сердцем вошла в дом и плотно закрыла за собой дверь...

Провалившись в сон, Нелл проспала до полудня и спала бы еще, если бы не тревожная трель телефонного звонка. Она наспех оделась и спустилась в кухню в то мгновение, когда Мери, закончив разговор, опустила трубку на рычаг.

— Нашли Самсона с сыном, — сообщила она. — Его братья прочесали весь берег и отыскали их на скалах. Сейчас они все на маяке. Вызвали Кайла. Если верить Элли Джейн, дела плохи.

— Я пойду туда, — объявила Нелл, чувствуя, что должна быть там, где Кайл, даже если помощь ее не понадобится.

— Я с тобой, — вызвалась Мери, набрасывая дождевик.

И женщины, поддерживая друг друга, пошли на свет маяка, преодолевая ураганный ветер и потоки воды, льющейся с неба и бегущей бурными ручьями по улице...

В домик смотрителя маяка набилось полно народу. За окнами послышался рев вездехода, и вскоре люди расступились, давая пройти Кайлу. Дальнейшее Нелл помнила смутно. Кайл отдавал короткие и четкие распоряжения, выполняя которые кто-то варил горячий бульон и поил пострадавших, кто-то принес спирт для растирания. Сам же врач принялся обрабатывать сыну Самсона глубокую рваную рану на бедре. Плавная уверенность его точно рассчитанных движений приносила явное облегчение.

— Док, что у меня» с руками? Я их не чувствую! — волновался Самсон.

— Чувствительность скоро вернется, старина, — успокаивал его Кайл, заканчивая накладывать швы. — Уже завтра будешь играть на своей скрипке.

— Какое счастье, что вы оказались поблизости, доктор, — причитала жена Самсона, Джуди. — Не будь вас, им бы худо пришлось.

— Не преувеличивайте, Джуди, — смущался Кайл. — Я не сделал ничего особенного…

Но гул протестующих голосов не дал ему договорить. Каждый доказывал, что неизвестно, чем бы закончилось дело без помощи Кайла.

— Вы и сами могли сделать все необходимое, — слабо возражал он, смущаясь все больше, и Нелл с тайным умилением наблюдала за растерянностью этого большого и сильного человека.

— Ну да, а швы?! — не сдавалась сестра Джуди. — Я бы посмотрела, как эта неумеха с ними справляется! У нее сроду выходила кривая строчка.

И все рассмеялись этому обвинению, как самой лучшей шутке: сказывалось пережитое волнение, которое торопились снять смехом.

Тем не менее, отец и сын сильно переохладились, причина для тревоги все еще оставалась, и прошло три часа, прежде чем Кайл, снова осмотрев пациентов, объявил их вне опасности.

— Находиться в тепле, как можно больше спать, и никакого алкоголя, во всяком случае, до конца дня, — дал он последние рекомендации.

Кайл надел считающийся непромокаемым, но так и не успевший высохнуть плащ и обернулся, ища глазами Нелл. Увидел, и взгляд его оттаял.

— Идем? — спросил он, и она протиснулась к нему, взяла за руку.

Чарли предложил подвезти их на вездеходе, но Кайл отказался.

— До Гиллисов совсем близко. Мы сами доберемся.

За всю дорогу он не проронил ни слова, думая о чем-то своем и не замечая старавшуюся поспеть за его широким шагом Нелл. Уже на подходе к дому он вспомнил о ней и виновато сжал ее руку:

— Прости, я задумался, — и обнял за плечи, закрывая от ветра.

Нелл показалось, что от этих нехитрых слов и так стало теплее.

— Как они? — встретил их вопросом Конрад.

— Все обошлось, вовремя нашли, — коротко ответил Кайл.

— Ну и поганый язык у этой дамочки! — возмутился старик. — Я про Элли Джейн. Чего она только нам не наговорила по телефону: и пневмония-то у них, и обморозились-то они до кости... Тьфу на нее! И как у людей хватает терпения выслушивать ее россказни?!

— Ты явно не из них, дедушка. — Нелл повесила на крюк куртку, с которой сразу натекла целая лужа.

— Не дерзите, леди, — заворчал Конрад. — Хватит с меня и одной занозы!

Элси заговорщицки подмигнула Нелл и подтолкнула ее поближе к огню.

— Ох, и денек! Наверное, продрогла, милочка? Как насчет рыбной похлебки?

Предложение оказалось весьма кстати. Молодежь со вчерашнего вечера ничего не ела, старики тоже «постились», дожидаясь компании, — словом, все порядком проголодались. Женщины быстро накрыли на стол, и через пятнадцать минут горячая похлебка дымилась в тарелках. Все-таки Элси была чудесной мастерицей и готовила — пальчики оближешь!.. Принялись за еду. Кайл молчал, и никто не решался нарушить молчание. Наконец рискнул заговорить Конрад:

— Что это ты сегодня молчишь как рыба?

Кайл оглядел всех, остановил взгляд на Нелл, застывшей в ожидании ответа.

— Я остаюсь в Ньюфаундленде, — объявил он свое решение. — Завтра звоню в Сент-Суэйзин и делаю заявку на место врача.

Нелл лишилась дара речи.

— И ты не поедешь на Запад? — Элси посмотрела на него поверх очков.

— Совершенно верно, — утвердительно кивнул Кайл.

— С чего это ты передумал? — подозрительно спросил Конрад, ожидая, впрочем, скорее уверений, что решение окончательное, чем подробных объяснений.

— Я и сам не пойму, как это случилось. — Кайл нетерпеливым жестом взъерошил волосы. — Все одно к одному. И поездка в бухту Джаннет, и шторм... А потом еще история с Самсоном... Словом, просто понял, что все здесь мое и я здесь по-настоящему свой. Вот так. — Он посмотрел на Нелл. — Ты была права. Мне без этого не прожить, а я, дурак, отказывался понимать очевидное.

— Как хорошо, что ты поумнел! — серьезно похвалила его довольная, но, похоже, не слишком-то удивленная Элси и обратилась к внучке за поддержкой: — Правда, это замечательно, Нелл?

— Да-да, — рассеянно отозвалась та странно безучастным голосом.

— Сегодня я, наконец, понял, что дом не бросают, — задумчиво продолжал Кайл. — Тут мой дом, и одного этого достаточно, чтобы остаться, даже если нет других причин...

— Ты мог бы жениться на мне, — подсказала Нелл еще одну причину.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Тихие слова прозвучали громом среди ясного неба, и все застыли, как этим громом пораженные. Конрад перестал жевать, рука Элси замерла на полпути ко рту, и даже сама Нелл испугалась собственных слов. Кайл с подчеркнутым спокойствием положил на стол ложку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сандра Филд читать все книги автора по порядку

Сандра Филд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Соблазнитель из Канады отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнитель из Канады, автор: Сандра Филд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*