Генриетта Рейд - Ты моя судьба
— А Ита? — суховатым тоном поинтересовалась я. — Ее вы одобряете?
Она нахмурилась, разглядывая сигарету:
— Эта девушка из тех угрюмых личностей, которых я недолюбливаю. Все, что ей нужно, — это муж, но она, вероятно, превратиться в занудную старую деву, если Рован будет продолжать в том же духе.
— О чем вы хотели поговорить со мной? — резко спросила я. К моему собственному удивлению, я чувствовала себя обязанной как-то защитить доброе имя Делани, и к тому же разговоры миссис Таррант о делах, ее не касающихся, казались мне просто верхом наглости.
Она поставила свой пустой стакан и решительно начала:
— Мне подумалось, что тебе понадобится какая-то работа, когда Делани выкинут тебя прочь.
Я уставилась на нее, побледнев от неожиданности. Ее жестокие слова шокировали и разозлили меня.
— Да ладно, не стоит притворяться, что ты удивлена, — откровенно заявила она. — Даже если у Рована и остались какие-то родственные чувства, то, будь уверена, у Эмер они напрочь отсутствуют. Она ревнивая, зеленоглазая, злобная сучка, и она спит и видит, как бы отдалить тебя от Рована, да по возможности подальше.
Я старалась не показать своего беспомощного страдания, которое причинили мне ее слова.
— Ха… — усмехнулась она. — Неужели ты думаешь, что Рован Делани сделан из камня и присутствие хорошенькой молоденькой девушки в его собственном доме оставляет его совершенно равнодушным? Если я не ошибаюсь, тебе грозит веселенькая жизнь. Рован горячий парень, впрочем, как и все Делани, — этого никто не знает лучше, чем Эмер.
Я притворилась, что потягиваю коктейль, так, чтобы она не заметила по моему лицу, насколько близка она к истине. Я припомнила страстные объятия при лунном свете и многозначительный намек Иты на то, что именно происходило между Рованом и Эмер, когда она подслушивала.
— Послушай, девочка. — Голос женщины звучал с грубоватой добротой. — Все, что я пытаюсь тебе сказать, — это что если когда-нибудь тебе понадобится работа, приходи к Дейзи Таррант. Я не каждому встречному это предлагаю, потому что прекрасно знаю, какой злой у меня язык, так что не каждый это вынесет, но вот ты мне кажешься терпеливой. И еще, — добавила она, — в этом забытом богом месте я совсем одна, поэтому не рассказывай никому то, что я тебе сказала.
Я поднялась:
— Спасибо, миссис Таррант. Я подумаю, и если мне понадобится работа, то непременно обращусь к вам. — Даже странно, насколько близкой показалась мне эта перспектива.
Когда я присоединилась к своим в столовой, мы сделали заказ.
Эмер, как бы между прочим, поинтересовалась:
— О чем Дейзи хотела поговорить с тобой? Мы тут сгораем от любопытства.
Мне захотелось сказать: «Мы говорили о тебе и о том, что ты выкинешь меня, как только станешь хозяйкой Рахина».
— Ты хочешь сказать, что ты сгораешь от любопытства, — возразил Дерри. — Не говори ей ничего, Никола, это совершенно ее не касается.
— Я и не собиралась, — спокойно ответила я.
Дерри насмешливо вскинул брови:
— Ну и ну, неужто мы стали одинаково думать?! Совсем даже неплохо для бедной родственницы!
Было просто невозможно обижаться или злиться на его даже самые ехидные реплики. Я улыбнулась без желания парировать, а Эмер с деланым безразличием пожала плечами:
— Ну, если хочешь, то храни свои глупые секреты. Вообще-то я сама могу с легкостью пересказать тебе все, о чем вы говорили, — она пыталась просветить тебя на предмет невыносимости характера Делани, а также пару раз заметно проехалась по ужасной Эмер Лэйси. Естественно, ведь она совершенно не переваривает меня, и все потому, что я не оставляю ее наглые нападки без ответа.
Эмер сидела лицом ко входу, и я заметила, как вдруг вспыхнуло ее лицо.
— А вот и Рован. Он все-таки приехал!
Мне пришло на ум, что она воспринимает его приезд как свой триумф. Она возбужденно крутила кольцо на своем пальчике, пока он шел к нам.
Как только он к нам присоединился, Эмер маняще покрутила своей рукой с кольцом у него перед носом.
— Ну и как ты находишь его? — торжествующе поинтересовалась она.
Кольцо смотрелось очень эффектно на ее красивой руке с длинными пальцами, и несколько долгих секунд он не отрываясь смотрел на движения ее ладони. Я почувствовала напряжение, охватившее его, и удивилась, как Эмер могла этого не заметить.
Но она была столь поглощена своим новым приобретением, что совершенно не обращала внимания на смену всеобщего настроения.
— Ну разве оно не великолепно, Рован? Ты должен позволить мне носить его, чтобы оно не пылилось в этом ужасном футляре в сейфе твоего офиса. Кроме того, оно мне совершенно впору, и я не вынесу, если мне придется расстаться с ним сейчас.
— Боюсь, именно это тебе и придется сделать, — хладнокровно ответил он. — Насколько ты знаешь, это фамильное обручальное кольцо и должно храниться в семье до подходящего случая.
Эмер побледнела от злости, заметив злорадную усмешку в глазах Дерри, затем, коротко хохотнув, сдернула кольцо со своего пальчика.
— О, ну раз так, то держи свое ископаемое колечко, коли уж ты решил так опекать его! — Она швырнула его прямо в раскрытую ладонь Рована. Но я видела, что она чувствует простую формальность этого действия, так как придет время и она вступит в право законного владения этой вещицей. — А с чего ты решил все-таки прийти, ведь тебе было совершенно некогда? — резко осведомилась она.
— Могу тебя заверить, у меня не было намерения приезжать в Гэлуэй сегодня, но кое-какое оборудование сломалось, так что у меня не осталось выбора.
Было ясно, что она восприняла это объяснение как еще большее оскорбление.
Ита же, словно не заметив перемены в настроении своей подруги, продолжала оживленно болтать о выставленных на продажу вещах, включая и табакерку с инициалами «Н.Ф.».
Рован бросил на меня быстрый взгляд, словно признавая совпадение, затем, казалось, снова сосредоточился на рассказе сестры.
Он покинул нас сразу после ленча, и Эмер, которая хранила обиженное ледяное молчание после сцены с кольцом, коротко заявила, что хочет ехать домой.
— Но я хотела сделать кое-какие покупки, — запротестовала Ита, однако, увидев воинственную экспрессию Эмер, разочарованно протянула: — Ну ладно, если ты уже решила, полагаю, мне придется сделать это в другой раз.
На обратном пути настроение Эмер было отнюдь не таким радужным, как перед аукционом. И когда мы высадили ее у ворот Драмберга, ее поведение было далеко от дружелюбного.
Дерри облегченно вздохнул, когда она вышла из машины:
— Ну слава богу! Я боялся, что она напросится к нам, а я уже просто не смог бы ее выносить. Мне искренне жаль Рована, если он решится-таки жениться на ней, она определенно превратит его жизнь в ад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});