Лори Пэйдж - А может, это любовь?
— И я хочу стать твоей последней любовью, — горячо прошептал Ник. — Я могу понять, что ты любила другого, и в глубине души я всегда буду сожалеть о потерянных годах, но с этим я справлюсь. Я люблю тебя, Стефи, и никогда не переставал любить. Ты всегда была для меня единственной женщиной на свете и всегда будешь.
Она хотела выразить восторг по поводу такого заявления, но Ник впился в нее губами. Когда они наконец оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание, Стефани заявила:
— Отныне никаких игр в молчанку. С сегодняшнего дня если и будем ссориться, то выясняя все до конца.
— Ладно. Чувствую, нам предстоят бурные словесные баталии. А теперь договоримся о главном. Как мы решим: дежурим по очереди или ты готовишь, а я мою посуду? — Он усмехнулся, встретив ее недоуменный взгляд. — Моя сестра Дина уверяет, что о таких вещах надо договариваться до свадьбы.
— Пока у меня такой вид — никакой свадьбы, — заявила Стефани.
Ник повалился на кровать, корчась от смеха.
Стефани слушала его смех, и сердце ее переполнялось счастьем.
— Я ведь ехал к тебе, когда мне сообщили по радиотелефону об аварии, — признался Ник, наконец перестав смеяться.
— Неужели?
— Сомневаешься? — грозно нахмурил брови Ник.
— Не знаю. Постарайся убедить меня в этом.
— Я много думал о нас с тобой и нашем прошлом. Женщина, верная мужу и браку, который дал трещину, должна быть по характеру очень преданной. Если такая женщина говорит, что любит меня, кто я такой, чтобы спорить?
— Мудрое решение, — откликнулась Стефани.
— Это первое, а сколько еще впереди!.. Так сколько братиков мы подарим Дуги?
— Мне бы хотелось девочку.
— Согласен на девочку и… мальчика. Или по парочке тех и других.
— Ник, нам по тридцать четыре.
— Поэтому лучше поторопиться. Давай поженимся на следующей неделе.
— С таким лицом? — Настал ее черед смеяться.
— Для меня ты всегда была самой красивой женщиной на свете.
— Значит, это настоящая любовь, — вздохнула она и погладила его упрямый чуб.
Примечания
1
Полицейский (англ. разг.).