Джессика Брайтон - Ищу тебя всю жизнь
— Когда… самолет… разбился… мама умерла не сразу. — Кевин безотчетным движением сдавил ее руки, но девушка продолжала. Чувствуя, как при каждом слове ей становится легче, она уже не могла и не хотела останавливаться: — Я побежала к ним, туда, потому что рядом никого не было. — Кевин слушал, не перебивая. — Папа… папа был мертв, я поняла это сразу… Дверь в пассажирский салон была сорвана. Моя мама сидела… лежала как раз с этой стороны. — Кэт остановилась, борясь с приступом рыданий. — Кругом была кровь. Мама посмотрела на меня и улыбнулась. Потом шевельнула рукой. Я взяла ее руку, и тогда она… умерла. — Кэт прижала ладонь тыльной стороной к трясущимся губам. — Было ужасно тихо.
— Это все, что ты помнишь?
— Все, что я помню отчетливо. Потом все замелькало, перепуталось, пока не погасло совсем. Все исчезло до тех пор, пока…
— …Пока ты не очутилась одна в Ричмонде?
— Да.
Пальцы Стоуна осторожно сняли слезинки с ее ресниц, и только тогда девушка заметила, что плачет. Но, как и предсказывал ее муж; это были целительные слезы. Он был прав — ей следовало рассказать обо всем раньше — и исцелиться.
Обняв, Кевин привлек ее к себе. Ухом, приникшим к его груди, Кэти услышала биение его такого близкого сердца и вновь ощутила, что они — одно целое.
Наконец Кевин отпустил ее.
— Поднимемся наверх, к взлетной полосе. Начнем отсюда и пройдем вдоль нее до конца.
Кэтрин кивнула, чувствуя, что место изгнанного кошмара заполняют уверенность и покой. Они поднялись по склону к взлетно-посадочной полосе и прошли ее до самого конца молча. Над ее холодным бетонным покрытием, застилая солнце, поднимались клубы тумана. Все это время девушка не выпускала большую, надежную руку Кевина. Когда бетон кончился, Кэт обернулась, оценивая длину полосы.
— Мне казалось, она гораздо длиннее.
— Такой она была в твоей памяти.
— Может быть, — пробормотала она, чувствуя, какой ужасный груз свалился с ее сердца. Оставалось еще осмотреть скалы, где разбился самолет, но это можно оставить на потом. На сегодня достаточно.
— Давай пойдем домой, Кевин, — сказала она с усталой улыбкой.
Его взгляд был полон гордости и, как она надеялась, любви. Хотя он никогда не говорил ей этого, Кэти не сомневалась, что это так. Неожиданно он вдруг отвел в сторону внезапно потемневшие глаза.
— Кэтрин, мне тоже нужно рассказать тебе кое-что.
Она доверчиво кивнула, хотя мрачные интонации его голоса настораживали. В конце концов, что может быть хуже того кошмара, от которого она только что избавилась?
Прежде чем Кевин успел вымолвить хотя бы слово, они услышали гул самолета. Звук становился все громче, и было ясно, что самолет идет прямо на них, пробиваясь сквозь густеющий туман.
Кэт задрожала, но Стоун крепко обхватил рукой ее плечо, и дрожь унялась.
— Это наверняка та самая группа бизнесменов.
— Но мы их ждем только завтра.
Они поспешно сошли с бетонного покрытия — и вовремя. Из тумана вынырнул самолет компании Фреда Костера. На долю секунды он как бы завис в воздухе, чтобы в следующее мгновение уже катиться по бетонной дорожке, выруливая на место стоянки.
Пилот не заглушил двигатель, из чего следовало, что он привез единственного пассажира и к тому же без багажа. Увидев, кто вышел из самолета, Кэт в ужасе воскликнула:
— О Боже, это же дядя Бенджамин!
Вместо ответа Кевин неразборчиво, но с чувством выругался. Бросив на мужа озадаченный взгляд, она шагнула вперед, чтобы поприветствовать худого, жилистого человека с фальшивой улыбкой, как бы приклеенной к лицу.
Кэтрин нахмурилась. Дядя улыбался редко, и обычно это свидетельствовало о том, что он задумал какую-то очередную аферу. На нем был основательно потертый костюм, которого она никогда не видела раньше, — явно купленный на дешевой распродаже. Было ясно, что цель его визита непосредственно связана с недавним телефонным звонком. Словно и не заметив совершенно сбитую с толку племянницу, дядюшка устремился к Стоуну, еще издали протягивая руку для приветствия. Кевин, лицо которого стало мрачнее тучи, стиснув кулаки, мрачно наблюдал за его приближением.
— Добрый день, мистер Стоун, — сказал Бенджамин самым сердечным тоном, на который был способен. — Так вы уже готовы назвать сумму, которой вам не жаль за это заведение?
Вместо ответа Кевин повернулся к Кэтрин. Виновато глядя на нее, он быстро сказал:
— Если ты выслушаешь, я все объясню.
Что-то в его тоне заставило Кэти отпрянуть. В ее широко раскрытых зеленых глазах отразились недоумение и растерянность.
— Что… о чем он говорит, Кевин?
— Это и есть те самые большие перемены, которые я давно задумал произвести, — вмешался Бенджамин, не замечая напряжения, возникшего между его племянницей и Стоуном. — Я все выбирал подходящий момент, чтобы сказать тебе об этом, Кэтрин, но, по-моему, ждать уже больше нет смысла. Мистер Стоун здесь, чтобы купить гостиницу. Он уже давно собирался это сделать, но я тянул время… Теперь же час пробил! — Алчно сверкнув глазами, он потер руки в предвкушении наживы. — Да, кстати, вполне возможно, он оставит тебя управляющей, верно, мистер Стоун?
Кэтрин молча переводила глаза с дяди на мужа. В одно мгновение все ее чувства предельно обострились. Она слышала рев улетающего самолета, бесстрастно отмечая, что обычный в таких случаях страх совершенно отступает перед ужасными подозрениями, которые зарождались в этот момент в ее голове.
Почему ничего не говорит Кевин? Почему он не скажет, что все это гнусная выдумка? Кэт впилась взглядом в мужа, ожидая немедленного опровержения лживого сообщения дяди. Но тот хранил молчание. Невозможно было угадать, о чем он думает.
— А я и не знал, что вы здесь, пока вы вчера не позвонили, — обращаясь уже к Кевину, продолжал Бенджамин. — Знать бы, так прилетел бы заранее и сам бы вам все здесь показал. Конечно, все дела ведет Кэти, — добавил он снисходительно. — Но мне принадлежит большая часть акций этого заведения, так что мы можем приступать к сделке в любой удобный для вас момент.
Стоун был мрачен. Его глаза сузились, губы сжались, на скулах играли желваки.
— Помолчите! — процедил он сквозь зубы и, едва удостоив взглядом разинувшего от удивления рот Бенджамина, и шагнул к Кэтрин.
Та отшатнулась. Ее губы тряслись так, что она едва могла говорить.
— Почему? — не узнавая собственного голоса, спросила она наконец. — Почему ты ничего мне не сказал?
Но Бенджамин решил, что племянница обращается к нему.
— Потому что ты была бы против, и ничего, кроме препирательств, из этого бы не вышло, — вновь заговорил он. — Я и так был донельзя предупредителен, как ты помнишь. Два года прошло после смерти твоих родителей, прежде чем я заговорил со Стоуном о продаже гостиницы, от которой все равно толку как с козла молока. — Он повернулся к Кевину. — Как я уже говорил, согласие моей племянницы не требуется. Как-никак…