Kniga-Online.club
» » » » Дженнифер Фэй - Чемпион по разбиванию сердец

Дженнифер Фэй - Чемпион по разбиванию сердец

Читать бесплатно Дженнифер Фэй - Чемпион по разбиванию сердец. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она пожала плечами:

– Не знаю. Думаю, он просто рассердился, потому что вынужден всюду разъезжать со мной, хотя работа требует его присутствия на винограднике. Наверное, ему просто нужно было выпустить пар.

– Интересно. Почти то же самое он только что сказал мне по телефону.

– Правда? То есть я хочу сказать, видишь: я права. Не беспокойся. Все будет прекрасно. Все, что от тебя требуется, – это появиться на собственной свадьбе. – Она выдавила улыбку.

– Лучше тебе не влюбляться в Стефано, – серьезным тоном сказала Лиззи. – Нельзя, чтобы это повлияло на твою учебу. Ты ведь так усердно работала, чтобы поступить в магистратуру.

«И ты, сестренка, уже оплатила обучение», – подумала Джулс, сдержав разочарованный вздох. Ладно, пора сменить тему.

– Кстати, а где Данте?

Глава 17

– Пытаешься все разрушить?

Стефано напрягся. Меньше всего ему сейчас хотелось иметь дело с братом. Взглянув на Данте, шагающего в его сторону через двор, он отвернулся и невидящим взглядом уставился на залитые солнцем ряды виноградных лоз. А перед глазами стояло лицо Джулс.

– Сегодня я не в настроении для таких разговоров, – предупредил Стефано.

Он услышал, как брат остановился у него за спиной, а затем раздался его голос:

– Ты должен кое-что объяснить мне, дорогой братец.

Значит, он уже знает, что случилось вчера в свадебном салоне. Неудивительно. Зато беспокоит тот факт, что Данте приехал на виноградник в то время, когда его ресторан открыт.

Стефано вздохнул и, повернувшись, поинтересовался:

– Разве ты не должен быть сейчас на работе, в Риме?

– Я бы там и был, если бы мой брат не пытался сорвать мою свадьбу.

– Что? Я ничего такого не делал!

– А я слышал совсем другое. – Данте, откинув назад полы пиджака, упер руки в бока. – Знаю, ты не поклонник свадеб после того, что случилось с тобой и папой, но я рассчитывал, что ты позволишь мне самому выбрать свою судьбу.

– А разве я не позволяю? Как там Джулс?

– Во-первых, считаю, ты должен мне все объяснить, пока я не передумал приглашать тебя шафером.

Судя по его взгляду, Данте говорил серьезно, но Стефано нужно было в первую очередь выяснить, все ли в порядке с Джулс после того, как она неожиданно исчезла, выйдя из салона.

– Ответь мне. Это важно. Как Джулс? Она тебе что-нибудь говорила?

Данте вскинул брови:

– Ты в нее влюблен?

– Нет. Мы… Мы просто друзья. Вот и все.

– Да ты сходишь по ней с ума и сопротивляешься этому. Вот почему так повел себя вчера. А судя по слезам Джулс, она тоже без ума от тебя.

– Она плакала?

Данте кивнул.

Стефано потер ладонью небритый подбородок. Ка жется, все еще хуже, чем казалось. Захотелось помчаться к Джулс и обнять ее. Но этого делать нельзя, чтобы еще больше все не испортить. Она забудет его, ведь это не любовь, а лишь влюбленность.

– Ты должен все исправить. – Тон Данте не оставлял сомнений, что тот не шутит. – И я вовсе не имею в виду, чтобы ты разыгрывал из себя Ромео. У нас из-за этого уже и так достаточно неприятностей.

Стефано отмахнулся от непрошеного совета:

– Сам знаю. Не читай мне лекций, младший братец.

– Неужели? Ты натворил черт знает что, через неделю моя свадьба, моя невеста несчастлива…

– Ну ладно. Я тебя понял. Все исправлю.

– Рад это слышать. – Хмурые морщины на лице Данте разгладились. – И не связывайся с моей будущей невесткой. Ей нужно учиться.

– Да, понимаю. Я и сам говорил Джулс, что ей нужно сосредоточиться на учебе.

– Лиззи недавно внесла плату за ее обучение. Не разрушай жизнь Джулс или ответишь за это передо мной.

Стефано не сомневался, что его брат не шутит. Данте не позволит никому испортить свою свадьбу, и нельзя его за это винить. Если бы Стефано предстояло жениться на Джулс, он и сам бы вел себя точно так же.

Но прежде всего ему нужно было с ней поговорить. Впрочем, раз она не подходит к телефону, придется дождаться ее возвращения на виллу.

Стефано еще не знал, что скажет. Может, достаточно будет извинений? По крайней мере, он на это надеялся.

Джулс вернулась за город на такси, нанятом Лиззи, и сейчас, не в силах сдержать тревожное волнение, направлялась на винодельню. Она с удовольствием оказалась бы в этом момент в любом другом месте, даже в кресле зубного врача, ведь ей предстоял разговор со Стефано. Так больше не может продолжаться. И она пообещала сестре, что на свадьбе будет царить мир.

Джулс нашла Стефано в подвале, среди бочек, проверяющим какое-то вино. Он вскинул на нее удивленный взгляд.

– Мы можем поговорить?

– Мне тоже нужно кое-что тебе сказать.

– Я пообещала сестре, что мы с тобой помиримся.

– Я то же самое обещал брату.

– Хочу, чтобы ты знал: отныне я буду держаться от тебя подальше, а после свадьбы сразу уеду.

Джулс повернулась, чтобы уйти, но Стефано нежно взял ее за руку:

– Погоди. Я хочу сказать тебе еще кое-что.

Дыхание перехватило от волнения. Может, он наконец понял, что их общее будущее достойно того, чтобы за него бороться?

– Я вел себя как дурак. Мне не следовало говорить такие вещи в присутствии твоей сестры. Пожалуйста, прости меня.

Джулс кивнула:

– Я уже забыла об этом.

Сейчас должен был последовать поцелуй – так всегда случалось в ее любимых черно-белых фильмах. Она затаила дыхание. Чего же Стефано ждет?

А он лишь произнес:

– Хочешь, вернемся на виллу вместе? Сейчас только заполню один бланк.

Итак, хеппи-энда не будет. Джулс выдохнула и расправила плечи:

– Не нужно. Увидимся за обедом. – И на негнущихся ногах вышла за дверь.

И с каких это пор она стала такой романтичной? Это плохо. Через несколько дней придется улететь отсюда и забыть про Стефано и свои римские каникулы. Но сперва надо, чтобы свадьба прошла без сучка и задоринки.

Глава 18

Стефано, одетый в новый фрак, стоял у алтаря рядом с братом, с лица которого не сходила улыбка. Все мысли были только о Джулс. Теперь они общались друг с другом с подчеркнутой любезностью, но гостья казалась такой далекой.

Вот она появилась в конце прохода между стульями гостей, и все взгляды обратились к ней.

Джулс выглядела потрясающе в лиловом открытом платье до колен. Черный пояс подчеркивал ее тонкую талию. Из-за облегающего корсажа выглядывали крылышки татуировки-бабочки. Темные волосы были убраны в высокую прическу. Стройную шею украшала лишь золотая цепочка.

Стефано жадно смотрел на Джулс. А она глядела прямо перед собой. «Не хочет встречаться со мной глазами? Или стесняется перед таким большим количеством гостей и телекамерами?» – гадал Стефано.

Подойдя к нему, она наконец подняла глаза, и он обрадовался, не увидев в них гнев или боль. Кажется, Джулс уже переболела им. Но почему эта мысль не принесла облегчения?

Перейти на страницу:

Дженнифер Фэй читать все книги автора по порядку

Дженнифер Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чемпион по разбиванию сердец отзывы

Отзывы читателей о книге Чемпион по разбиванию сердец, автор: Дженнифер Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*