Линн Грэхем - Счастливый билет
— Господи, я тебя не заметила… Как же ты меня напугал! — Тоуни ахнула и потянулась за халатом, все еще немного стесняясь тех изменений, которые внесла в ее фигуру беременность. — Почему ты до сих пор дома?
— Я ждал, пока ты проснешься.
— Что случилось?
— У тебя сотовый уже пару часов звонит то и дело… Твои сестры, родные, наверное, хотят с тобой связаться… Я не взял трубку и телефон твой выключил, потому что сам хотел тебе сказать, что произошло…
— Мне сначала нужно в туалет! — Тоуни бросилась туда как мышка от кошки. Она не хотела ничего знать. Не хотела слышать плохое. Впервые за долгое время она проснулась и почувствовала, что она в безопасности, что все хорошо, что она счастлива. И как можно так быстро отбирать у нее надежду?
Глава 11
Подготовившись к очередной катастрофе, Тоуни вышла, вся бледная и напряженная: — Кто-то умер? Моя ба…
— Черт побери… Нет, ничего такого! — поспешно заверил ее Наварр.
Тоуни снова задышала, медленно и глубоко. Она молчала, хоть ей и хотелось кричать, закатить истерику, чтобы только не слышать плохих новостей. Только не сейчас. Она испугалась, что он скажет нечто такое, что разрушит их брак.
— Я виделся с Тиа, когда был в Лондоне. Она сняла номер в гостинице, и я ее там навестил. Вчера английский таблоид опубликовал статью, в которой говорится, что мы были в номере наедине больше часа, а еще фотографии, где мы отдельно заходим и выходим.
Тоуни так напряглась, что у нее все мышцы заболели.
— Ты ходил с ней в отель… Ты это признаешь?
— Я не стану тебе лгать на этот счет.
— Знаешь, нормальный мужчина стал бы встречаться с секретаршей или коллегой с пяти до семи по вечерам и тайком заниматься с ней сексом. Нормальные люди себе таких любовниц заводят, а не имеют всемирно известную кинозвезду! — дрожащим голосом сказала Тоуни. Сбылись самые худшие ее опасения. Ей стало физически плохо, и она не знала, что делать.
Наварр внимательно следил за ее в высшей степени выразительным лицом. Сам он тоже побледнел.
— Тиа не моя любовница и никогда ею не была. Мы с ней друзья, и мы просто пообедали у нее в номере, и все. Папарацци ее в покое не оставляют, снимают каждый ее шаг. А ей надо тщательно хранить репутацию ради своей семейной жизни и карьеры…
— Ну хватит уже о ней. Как насчет твоей семейной жизни? — прямо спросила Тоуни.
Он реально думает, что она в это поверит? За идиотку он ее принимает, что ли?
В дверь спальни постучали. Наварр проглотил готовое сорваться с губ ругательство и пошел открывать. Раздался голос охранника Гаспара, и Тоуни опустилась на кровать. Ноги у нее были как ватные, голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Она подумала, что это все от нервов. Не будет она в обморок падать. Ну переспал ее муж с Тиа Кастелли, и, похоже, не раз. Ну спит он с ней уже пару лет.
Наварр закрыл дверь и провел пальцами по волосам, пытаясь собраться с мыслями.
— Что хотел Гаспар?
Наварр со свистом выдохнул:
— Он пришел мне сказать, что Тиа приехала.
— Сюда? Она здесь? — не поверила своим ушам Тоуни.
— Мы поговорим внизу и разрешим этот вопрос раз и навсегда, — мрачно пообещал Наварр. — Извини, что впутал тебя в эту историю. Мне очень жаль.
— А уж как Тиа пожалеет, когда я до нее доберусь. И как она только могла сюда явиться?
— Ты подумай — моя любовница не пришла бы в дом, в котором живет моя жена…
— Просто любовница, может, и не пришла бы, а такая королева драмы, как Тиа Кастелли, еще как пришла бы! Я сейчас оденусь и спущусь… А ты не думай и близко к ней подходить без меня! — яростно бросила ему Тоуни, роясь в ящиках в поисках одежды.
«У него роман», — с ужасом подумала она. А ведь вчера ночью они были так близки, так счастливы. И все же сначала он принадлежал Тиа. А на ней женился лишь потому, что она была беременна. Или просто хотел собственную жизнь устроить, ведь и Тиа тоже замужем. Похоже, Наварр твердо намерен поддерживать отношения с ними обеими — с женой и любовницей.
— Зачем она приехала во Францию? — сурово спросила Тоуни Наварра, пока они спускались по лестнице.
— Вот сейчас и узнаем.
В коридоре стоял целый набор светло-голубых дорожных чемоданов. Прозрачный намек. Как только они вошли, Тиа в черном обтягивающем платье тут же разразилась длиннющей тирадой.
— Пожалуйста, говори по-английски, — попытался успокоить ее Наварр. — Давайте все спокойно обсудим.
— Люк меня вышвырнул — он ничего и слышать не хочет! — по-английски крикнула Тиа и бросилась на шею Наварру. — Что мне делать? Что же мне теперь делать?
Тоуни, которую полностью игнорировали оба участника этой сцены, сжала зубы.
— Ну здесь ты остаться не можешь, — громко сказала она.
Тиа медленно подняла голову с груди Наварра и посмотрела прямо на Тоуни:
— Это ты мне?
— В этом доме тебя не ждут, — с тихим достоинством сказала Тоуни.
Тиа отступила на шаг и полностью сосредоточилась на Наварре:
— Ты что, позволишь ей так со мной разговаривать?
— Тоуни моя жена, и это ее дом. И если она не хочет, чтобы ты жила у нас, учитывая весь этот разразившийся в Лондоне скандал, который и на моей репутации тоже, кстати, отразился, боюсь, тебе придется ее послушать.
Тоуни чуть-чуть расслабилась.
— Ты должен меня ставить на первое место — да что с тобой такое? — бросила ему в лицо Тиа.
— Я ставлю на первое место свою семью. Надо было мне раньше это сделать, — тихо и спокойно парировал Наварр. — Позволь мне рассказать Тоуни правду о наших отношениях, Тиа…
— Нет… Ты не можешь ей сказать… Не можешь!
— У нас нет выбора, — заявил Наварр.
— Не говори ей. Я ей не доверяю…
— А я доверяю. — Наварр сделал шаг к Тоуни, она с секунду поколебалась, потом позволила ему взять себя за руку. — Тоуни стала частью моей жизни. И ты не можешь ее игнорировать и вести себя так, как будто она пустое место.
— Если ты ей скажешь, если поставишь под угрозу мой брак и мою карьеру только ради того, чтобы сделать ей приятное, я никогда тебе этого не прощу! — со все возрастающей яростью прорыдала Тиа.
— Твой брак уже под угрозой, но это не значит, что и мой тоже надо пустить под откос. — Наварр крепко обнял Тоуни за плечи. — Тоуни… Тиа моя мать, но это большая тайна, которой нельзя делиться ни с кем за пределами этой комнаты…
— Твоя м-мать? — с трудом выдавила из себя Тоуни. — Бога ради, она слишком молода, чтобы быть твоей матерью!
Наварра такое заявление, похоже, позабавило.
— Тиа намного старше, чем выглядит.