Теодора Снэйк - Трудно поверить
— Лора, как ты ухитряешься обслуживать посетителей, не отрываясь от телефона?
— Каких посетителей? — удивилась Лора. — У стойки пусто. Все прилипли к стульям и смотрят захватывающий спектакль. Гадают, чем кончится дело. А я пока никому не нужна.
— Что сейчас происходит?
— Грег о чем-то разговаривает с Шоном. Мальчик кивает, но рук не разнимает. А Рэнди, как последний идиот, стоит перед их столом. До Грега ему не добраться, а тот не делает ни шага навстречу.
— Как бы я хотела быть сейчас там, в кафе… — начала Стефани.
— Все! — перебила ее Лора. — Шон слез с коленей Грега и снова нырнул под стол. Вот Рэнди схватил его за руку и тащит прочь. Шоу окончено. Аплодисменты. А Грег оказался на высоте. Другой бы на его месте…
— В том-то и дело, что он не другой. — Стефани вздохнула с облегчением. — Спасибо, Лора. Пока.
В ожидании возвращения Грега и Шона она металась по дому. Первым вернулся сын. Сопровождающий его Рэндалл с таким кислым выражением лица стоял на пороге, что Стефани чуть не рассмеялась. Но сделала вид, что ей ничего не известно о случае в кафе. Однако Рэндалл понимал, что ей все равно сообщат о нем. Сухо попрощавшись, он ушел, пообещав прийти за сыном на следующий день.
Спустя час вернулся Грег. И Стефани бросилась его благодарить.
— Спасибо, что не стал связываться с Рэнди из-за Шона. Мне ни к чему скандалы. Я знаю, что ты его не выносишь, и понимаю, как трудно тебе было сдержаться.
— Мне не хотелось осложнений, только и всего, — сказал Грег, одной фразой разрушив ее представление о себе, как о романтическом герое. — Ты тут ни причем.
Ах, так! Стефани обиженно закусила губу. Вот, значит, как обстоит дело. А она-то размечталась: рыцарь защищает покой своей дамы и не может допустить, чтобы ее незапятнанное имя трепали на всех перекрестках.
— Спасибо за науку, Грег.
И, не произнеся больше ни слова, она резко развернулась и ушла. Стефани слышала, как Грег прошел в кухню и что-то себе готовит на ужин, но не намерена была помогать. Сам справится.
Вопреки ожиданиям Стефани Рэндалл не терял надежды вернуть расположение бывшей жены. Теперь он частенько засиживался в ее гостиной. И ей приходилось угощать его кофе с бисквитами, чтобы Шон не подумал, будто она имеет зуб на его отца. Ни к чему маленькому мальчику знать о сложных взаимоотношениях родителей. А Шон понемногу привыкал к Рэндаллу. Он уже не так дичился его, но до полного признания было еще далеко.
А между тем Рэндалл не располагал большим количеством времени. Стефани правильно определила причину его появления в городе: бывшему мужу срочно требовались деньги. Почему-то ему казалось, что он быстро уговорит бывшую жену продать дом и с легкостью завладеет полученной суммой. Однако дни шли, а никаких признаков потепления их отношений не наблюдалось.
Рэндалл понемногу начинал нервничать. Он наделал долгов, и срочно требовалось расплатиться по ним. Промедление грозило новыми неприятностями. Тогда Рэндалл попросил шерифа навести справки о приятеле Стефани. Тот пообещал помочь по старой дружбе.
Раздобыть нужный адрес и телефон оказалось несложно. По карточке социального страхования быстро выяснилось, откуда Грег прибыл в Роузфилд. Получив заветные сведения, Рэндалл злорадно ухмыльнулся. Он зашел в ближайший от офиса шерифа бар и попросил телефон.
Набрав номер, Рэндалл приготовился к расспросам, решив, что представится служащим страховой компании. В таких случаях родственники и знакомые спешат помочь, чтобы их друг или член семьи получил деньги по страховому полису без лишних проволочек.
Трубку долго не брали, но Рэндалл умел ждать. Наконец чей-то уверенный голос произнес:
— Алло!
— Добрый день. Могу я поговорить с мистером Грегом Хиллом?
— Его нет дома. Что ему передать? — В тоне говорящего послышались усталость и разочарование.
Рэндаллу показалось, что его собеседник надеялся услышать какой-то определенный голос. И теперь был расстроен, что этого не произошло.
— Скажите, а где я могу его найти? Понимаете, у меня к нему срочное дело.
— Ничем не могу помочь. Мне неизвестно, где брат находится в настоящий момент. Но как только он вернется, я передам ему, что вы звонили. Как ваше имя?
Рэндалл проигнорировал вопрос. Его внезапно озарило, что на интересе собеседника можно подзаработать. На такие вещи у него был неплохой нюх.
— А вы хотели бы узнать, где сейчас ваш брат? Я бы мог вам помочь, — сказал он и затаил дыхание в ожидании ответа.
— Вы на самом деле знаете, где его можно найти? Тогда зачем звоните сюда и морочите мне голову? — разозлился мужчина.
— Мне нужны деньги, вот зачем, — напрямик заявил Рэндалл. — У меня есть нужные вам сведения. У вас, надеюсь, имеется немного лишней наличности. Отчего бы нам с вами не договориться?
— Сколько? — Мужчина был деловым человеком и не терял времени даром.
Рэндалл не был готов к ответу. Он не хотел торопиться, чтобы не продешевить.
— Я перезвоню, идет? Больше не могу разговаривать, — заявил он, пытаясь сообразить, сколько можно запросить.
— Хорошо.
В трубке раздались гудки. Рэндалл поразмышлял немного и пришел к выводу, что ему нужно разузнать о том районе, где находится дом Грега. В зависимости от того, расположен ли он в богатом квартале или в бедном, и следует называть сумму.
— Налей-ка мне, детка, — весело попросил он барменшу и прочно обосновался возле стойки.
Однако он напрасно радовался, предвкушая выгодную сделку с братом Грега. В то время как Рэндалл накачивался виски в баре, Майкл уточнял, откуда ему звонил корыстолюбивый незнакомец. Разузнать это было не слишком трудно. И вскоре Майкл уже искал на карте Роузфилд. Затем он поехал к себе домой, чтобы предупредить жену и собраться в дорогу.
Какая удача, что он оказался сегодня в доме Грега! В отсутствие брата Майкл периодически наведывался туда, чтобы убедиться, что там все в порядке. Дом пустовал уже второй месяц и мог стать легкой добычей для грабителей. Большого труда это не требовало. Но Майкл беспокоился о брате. Грегу пора было возвращаться.
Хорошо еще, что он больше не был связан контрактом. Старый договор закончился, когда Грег поправлялся в больнице после тяжелой аварии. А новый он заключать не собирался. Грег, вообще, мог не торопиться в Бостон. Майкл по-прежнему блестяще вел его дела, но ему очень хотелось убедиться собственными глазами, что с братом ничего не случилось. Поэтому он отправился в путь, не собираясь дожидаться второго звонка, от неизвестного «доброжелателя».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});