Дебора Дэвис - Целительный эффект
Она нашла указанный в адресе дом в одном из старых пригородов. Это было белое, облицованное деревом здание с синими французскими ставнями, с приподнятым крыльцом. Негромко хлопнув за собой дверцей машины, она направилась к нему по вымощенной кирпичом дорожке. Когда Рейн остановилась перед входом, вокруг ног ее, мягко урча, обвилась оранжевая кошка.
Рейн дважды нажала кнопку звонка, сдерживая дыхание по мере приближения звука быстрых шагов. Зажженный кем-то свет упал на ее лицо, занавеска крылечного окна поднялась, дверь распахнулась.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — Вышедшему к ней подростку было не более 16 лет. Он был темноволос, а черты его дружелюбного лица и светло-голубые глаза выдавали в нем одного из сыновей Мег.
— Миссис Джексон дома?
— Конечно. Входите. — Рейн не успела войти в гостиную, как он звонко закричал «Ма!» — и, как бы извиняясь, улыбнулся.
— Я думаю, вам лучше присесть… Она укладывает младших детей спать. Я Джейсон.
— Рейн Джекобс, — представилась она, пожимая протянутую руку. Взгляд пробежался по пестрому разнообразию цветовой гаммы видневшихся всюду вещей и предметов; по желтому детскому столику; по раскрытому ящику с яркими игрушечными блоками фирмы «Лего», стоявшему на полу у камина; по бледно-лиловой ветронепроницаемой куртке, что была перекинута через спинку стула. Мебель из темного блестящего дерева, в основном вишневого, была отделана выцветшей парчой.
Рейн не сразу разглядела сидящую в сторонке девочку лет двенадцати, которая не могла не привлекать чистым и открытым взглядом своих карих глаз и смешным светлым хвостиком волос, собранных на затылке. Девочка сидела в кресле, а ее ноги были укрыты одеялом.
— Мисс Джекобс, познакомьтесь с моей сестрой Тарой, — предложил Джейсон, и девочка положила книгу, выразив глазами вежливый интерес к незнакомой леди.
— Здравствуйте.
— Здравствуй, Тара. Я рада познакомиться с тобой. Твоя мама сказала, что у нее два сына и три дочери, — непринужденно заговорила Рейн. — А что, другие моложе тебя?
— Да, — ответила Тара, улыбаясь. Она показала на фотографии, висевшие на каминной доске. — Пэму восемь лет, Керстену — шесть, а Беку — пять. Они наверху. Для них время сна в 8.30, а Дженни, которой делают теплую ванну, ляжет попозже.
Рейн бросила быстрый взгляд на часы и, увидев, что уже больше девяти, смутилась.
— Я не думала, что уже так поздно, — начала она, но ее прервал приятный голос Мег.
— Пусть это вас не волнует.
Она спускалась с лестницы, у которой были особые перила, приспособленные для подъема и спуска кресла на колесах. Образ деловой женщины, стоявшей перед глазами в воображении Рейн последние несколько часов, рассеялся, и на смену ему предстало обретшее живую плоть видение матери, наконец-то освободив шейся от дневных забот. Рейн бросила взгляд на халат и домашние туфли женщины, а также на чистое, без косметики, лицо, вновь чувствуя неловкость своего вторжения.
— Я должна была сначала позвонить, — извинилась она, — но в дороге забыла об этом.
— Вы думали о нашем разговоре, — догадалась проницательная Мег. — Он вызвал у вас тяжелые чувства и вы рассержены на меня?
— Нет, — сказала Рейн, уверенная, что говорит правду. Ведь все ее сегодняшние потрясения должны бы пасть только на голову Кайла. Он, именно он, поставил их отношения со Стивеном на опасную грань. Он, а не Мег. Эта труженица социальной сферы просто делала свою профессиональную работу.
— Я рада. — Потрепав Джейсона по волосам, она жестом пригласила Рейн последовать за ней. — Проходите в кухню, и я приготовлю вам чашку чая. Вы оба познакомились с Мисс Джекобс?
— Да, — сказали дети почти в один голос. — Малыши в постели, ма? — спросила Тара, когда Джейсон пошел включить телевизор. Мег устало слабо улыбнулась:
— Да, наконец-то. А как домашнее задание, Джейсон? Я вижу твой учебник по истории у тебя на коленях.
— Я уже выучил, не беспокойся, ма, — сказал мальчик, усаживаясь перед экраном.
— Ну что ж, поверю тебе на слово, — полушутя пригрозила Мег и придала своему лицу выражение напускной строгости.
Кухня, куда она увела Рейн, была большой и удобной, как и подобает помещению, являющемуся как бы сердцем домашнего очага. Чайник уже закипал на плите, и Мег расставляла чашки и блюдца, а Рейн изучала рисунки карандашом, прикрепленные магнитными фишками к дверце холодильника. Ее они восхищали своей оригинальностью, безыскусственной наивностью и теплотой.
— У вас прекрасные дети, — искренне сказала Рейн.
— Спасибо. — Мег перестала хлопотать у плиты и обернулась. — Они доставляют мне большую радость и успокаивают меня в трудную минуту. — Немного помолчав, она продолжала. — Отец Джейсона умер, когда ребенку было три года. А Тару я встретила, когда шла на работу. Мы разговорились, и я узнала, что у нее тоже никого нет. Она и другие трое — мои приемные дети. Мы с Тимом мечтали о большой семье, и я нашла способ, как это сделать с помощью агентства. — Что-то изменилось в ее голосе, а в глазах вспыхнули искорки. — До этого момента я всегда могла взять и еще кого-нибудь.
Рейн посмотрела на нее понимающе, она осторожно осведомилась о маленькой Дженни, новой подружке Стивена, которую Мег увела из госпиталя к себе домой.
— С девочкой, я думаю, придется поступить так… — Хозяйка положила ложечку растворимого кофе в одну чашку и пакетик с чаем в другую. — Мы поместим ее к новым воспитателям через несколько дней. Малышка что-то загрустила последнее время, поэтому я привела ее домой на вечер. Она и моя самая младшая дочь Керстен уже подружились. — Она подала напитки на стол. Ее красивое лицо было немного опечаленным. — Я хотела бы дать Дженни у себя постоянное пристанище, но, боюсь, мои материальные возможности уже на пределе. — Она встретила сочувственный взгляд Рейн благодарной улыбкой. — И теперь о Стивене…
Внезапно у Рейн задрожала рука, и она просыпала с ложки сахар, потом машинально сунула ложку в китайскую сахарницу, «Кажется, я себя довела за эти несколько недель», — подумала Рейн. — После всех предупреждений о неизбежной разлуке со Стивеном, — решительно начала она, — я наконец поняла, что мне невыносима сама идея расставания. Теперь я знаю, что не смогу разлучиться со Стивеном. — Рейн сидела, крепко сцепив обе руки. — Этого не будет никогда. Я хочу удержать его. Я хочу, чтобы он был моим ребенком.
— Хорошо, — на удивление просто ответила Мег, в глазах ее светилось участие.
— Это возможно? — не веря своим ушам, глухо переспросила Рейн. — Извините опять за вторжение, но когда я поняла, что Стивен должен стать моим сыном, мне нужно было выяснить немедленно, насколько эта идея осуществима. Я не знаю законов об усыновлении. Не будет ли каких-то препятствий? Ведь я одна, и мне необходимо самой зарабатывать на жизнь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});