Джейн Харри - В западне
Но, помнится, в бытность Париса мальчишкой Поль часто говорил ему: кто боится рисковать, тот не побеждает. И еще: кто не рискует, тот не пьет шампанского. Это, кажется, сказал Наполеон. И Парис готов был рискнуть, тем более что на карту оказалось поставлено не только благосостояние, но еще и любовь.
И потому теперь Парис ехал к своему деду, чтобы выдержать одно из первых сражений.
Даже при ярком свете солнца особняк Лесли смотрелся мрачной громадой. Дом с привидениями, нервно усмехнулся Парис, берясь за дверной молоток. В этом доме и в самом деле немало привидений — это чьи-то разбитые надежды…
На этот раз ему отворила дверь миловидная девица в одежде горничной. Парис попросил проводить его к мисс Лесли, и служанка повела его по темной анфиладе комнат в оранжерею — пожалуй, самое светлое и уютное место в этом особняке Франкенштейна. Здесь, меж двух раскидистых пальм в кадках, сидела за вышиванием тетя Элизабет.
При виде племянника она отложила вышивание и встала ему навстречу, приветливо улыбаясь.
— О, Парис, мой дорогой! Не знала, что ты приедешь сегодня. Отец ничего об этом не говорил. Тем более я рада тебя видеть!
— Малком и не знает, — объяснил молодой человек, целуя тетю в щеку. — Я полагаю, вы в курсе того, какое он дал мне поручение? Что я должен сделать для него за деньги?
— О да. — Элизабет печально вздохнула, опускаясь на скамью. — Ты же знаешь, какой он мстительный и упрямый человек. Хотя, если говорить откровенно, Макдугал ненамного его лучше.
Парис сел возле нее.
— С чего все началось? Вы не можете мне рассказать?
— Могу. — Голос Элизабет стал еще печальнее. — Мне рассказала обо всем крестная.
— Так скажите мне! Я должен это знать!
Элизабет Лесли положила руки на колени и заговорила тихим голосом:
— Сначала между ними существовало обыкновенное деловое соперничество. Хотя друзьями отец и мистер Макдугал никогда не были.
В те далекие времена твоего деда интересовали не только деньги. У него была невеста, Маргарет Шеридан, которую он безумно любил. Они объявили о помолвке и собирались пожениться. Отец уже планировал, как они будут жить вместе. Но тут ему пришлось уехать на несколько дней по делам компании, а его невеста в это время познакомилась с Норманом Макдугалом. Это произошло на какой-то вечеринке, и случилось то, что в романах называют любовью с первого взгляда. В общем, когда отец вернулся из поездки, его возлюбленная объявила, что встретила другого человека и расторгает помолвку. Вскоре она вышла замуж за Нормана.
Крестная рассказывала, что отец повел себя как безумный: призывал на головы этой пары все мыслимые несчастья, проклинал их, клялся отомстить… Говорил, что его предали, даже заболел на нервной почве и слег на несколько месяцев. Близкие ждали, что, оправившись после болезни, он придет в себя. Однако этого не случилось.
Элизабет тяжело вздохнула.
— С этого времени Норман Макдугал и стал его заклятым врагом. Сначала тот не отвечал злом на зло, но в конце концов отец зашел лишком далеко и вражда стала взаимной. А началось все из-за любви, как в это ни трудно поверить…
— Боже мой, — потрясение прошептал Парис, — носить в себе эту ненависть столько лет, мстить, растрачивая на это душевные силы… Неудивительно, что моя мать не смогла этого вынести и ушла из дому!
Элизабет молча развела руками.
— Но почему это не прекратилось, когда дед встретил другую женщину? — спросил Парис. — Ведь он женился на вашей матери!
— Отец никогда не любил нашу мать, — с грустью произнесла тетя Бет. — Он женился на ней только потому, что в доме нужна была хозяйка. Кто-то же должен был принимать клиентов и деловых партнеров, кроме того, Малком хотел наследника, сына. У Макдугалов к тому времени уже родился сын Дункан, а матушка смогла подарить своему мужу только двух дочерей, давая ему новую причину для разочарования. Она была из очень бедной семьи, тихая, смиренная. Кажется, я пошла характером в нее в отличие от Беатрис.
— Бедная женщина, — проговорил Парис.
— Думаю, она любила мужа по-настоящему, — тихо возразила тетя Бет. — Да и он относился к жене с привязанностью, хотя так и не смог забыть другую женщину. Призрак прежней любви витал здесь, и мы с Беатрис чувствовали это. Наш дом никогда не был счастливым, мальчик мой.
Парис втянул в себя воздух сквозь зубы.
— Но если он так любил Маргарет Шеридан, почему хочет сломать жизнь ее внучке? Использовать ее как оружие в этой бесконечной войне?
— Может быть, Малком собирается ранить врага так же глубоко, как сам был ранен когда-то, — скорбно пожала плечами тетя Бет. — Беатрис повезло, что она бежала. Возможно, на воле она нашла свое счастье.
— А вы никогда не хотели поступить так же? — Парис пытливо смотрел ей в глаза. — Бежать отсюда и обрести свободу?
Элизабет улыбнулась уголками губ.
— Хотела, и много раз. Но если бы я ушла, отец остался бы совсем один. Замкнулся в себе и потерял всякую связь с внешним миром. Сидел бы в этом старом доме, мрачном, как склеп, и строить козни до самой смерти…
Элизабет замолчала. Потом тряхнула головой и спросила уже другом голосом:
— И что же ты теперь собираешься делать, Парис?
— Попытаюсь это остановить, — ответил он, сжимая кулаки. — Потому что всему есть предел! И я не могу позволить Малкому разрушить мое счастье, как некогда он разрушил ваше. Речь идет не обо мне одном, но и о моей любимой женщине. Потому что я женюсь на внучке Маргарет Макдугал, тетя Бет.
— Ах, Парис, — голос пожилой женщины звучал устало, — и ты надеешься, что старики позволят тебе?
Молодой человек улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
— Я умею выигрывать, тетя Бет. Недаром меня вырастил авантюрист. По крайней мере, попробовать выиграть всегда стоит.
Глаза Элизабет внезапно наполнились слезами.
— Будь осторожен, Парис, — прошептала она, беря его за руку. — Будь осторожен. Ради всего святого!
Она помолчала, глядя куда-то вдаль. Потом спросила неожиданно:
— Этот авантюрист, он был хорошим человеком? Смог ли он дать счастье моей сестре? Прошу тебя, скажи мне, что это так.
— Это в самом деле так, — гладя ее по руке, подтвердил Парис. — Поль обожал мою мать. Он был прекрасным мужем — заботливым, веселым, добрым. Он всегда находил, чем ее порадовать, открыл ей целый мир приключений. А кроме того, за ним мы оба чувствовали себя как за каменной стеной.
— Я очень рада, — сказала тетя Бет, хотя по щекам ее катились слезы. — Хорошо, что Беатрис нашла свою любовь. Здесь, дома, она получила мало любви как от своего отца, так и от… твоего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});