Kniga-Online.club

Пегги Морленд - Яблоко Евы

Читать бесплатно Пегги Морленд - Яблоко Евы. Жанр: Короткие любовные романы издательство А/О Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я как раз проверяю поступившую одежду, — ответила она.

— Прекрасно, я помогу.

Мелинда наблюдала, как Сесил прошлась по комнате, приподнимая крышки коробок, расставленных повсюду, и затем снова закрывая их.

— Что-нибудь случилось?

Сесил вскинула голову и нахмурилась еще больше.

— Нет, а почему ты спрашиваешь?

— Потому, что у тебя такой вид, как будто ты готова рвать и метать. — Мелинда разложила платья, которые держала в руках. — Вы с Рэндом поссорились?

— Нет, его не было дома, когда я проснулась. Он оставил записку, что уходит в больницу.

— Это тебя рассердило?

— Нет.

— Тогда что же?

— Эмбер.

Мелинда посмотрела на Сесил в замешательстве.

— Кто такая Эмбер?

Сесил отмахнулась от вопроса.

— Это не имеет значения. — Она взяла накладную и сделала вид, что изучает ее. — С чего начнем?

Мелинда отобрала у нее накладную, а когда Сесил захотела снова завладеть бумагой, спрятала ее за спину.

— Мы не начнем, пока ты не объяснишь, что случилось.

Сесил бросила на подругу сердитый взгляд, затем вздохнула и села на одну из коробок. Мелинда не успокоится, пока не узнает всю подноготную. За годы многолетней дружбы Сесил успела ее изучить.

— Толком я ничего не знаю, но Рэнду звонила женщина по имени Эмбер и сообщила на автоответчик, что она беременна и нуждается в его помощи.

— Ах, вот оно что! Но ведь Рэнд — врач, ему все время звонят женщины, которые думают, что беременны, и которым нужна его помощь.

— Да, но все дело в том, что он — отец ребенка.

Глаза Мелинды расширились от удивления.

— Рэнд? Ты уверена?

— Да. — Сесил оперлась руками о колени и встала. — Эта женщина сказала, что ей следовало быть более осмотрительной и что она его любит.

Мелинда глядела на Сесил, не веря своим ушам.

— Ты его расспросила об этом?

Сесил снова нахмурилась.

— Зачем? Он бы наверняка придумал какую-нибудь необыкновенную историю. — Она схватила в охапку платья, оставленные Мелиндой. — Давай займемся делом.

— Но, Сесил, — возразила Мелинда, взяв подругу за локоть, — Рэнд — это совсем не то, что Дентон.

— Нет, совсем не то, — ответила Сесил, и в глазах ее блеснули слезы. — Рэнд еще хуже.

Рэнд не скоро обнаружил, где находится Сесил. Он звонил ей домой, ее матери и, наконец, Брэннанам. Джек посоветовал позвонить в магазин. Вместо того чтобы звонить, Рэнд решил туда съездить.

Подъехав к магазину, он увидел машины обеих подруг. Присутствие Мелинды могло сыграть положительную роль. Мелинда обладала светлым умом и всегда была готова выслушать и разобраться в сути дела. К тому же она хорошо относилась к Рэнду. Подрулив к служебному входу, он припарковал свою машину рядом с джипом Сесил.

Постучав в заднюю дверь, он с волнением стал ждать. Его охватило ощущение робости, подобное тому, какое он испытал в одиннадцать лет. Миссис Бакстер требовала, чтобы он пошел к соседям и признался в том, что нарвал в их саду букет цветов. Детский страх еще можно понять, к тому же он и в самом деле был виновен. Но теперь он совершенно ни при чем.

Услышав шум за дверью, Рэнд расправил плечи, приготовившись к трудному разговору. Даже в самых благоприятных обстоятельствах Сесил была крепким орешком. Но дверь открыла Мелинда. Увидев его, она холодно вскинула голову. Дурное предзнаменование, ведь Мелинда всегда его поддерживала.

— Сесил здесь?

— Да.

Убедившись, что Мелинда не собирается звать подругу, Рэнд тяжело вздохнул. Вероятно, они уже все обсудили и признали его виновным.

— Могу я с ней поговорить?

— Я сейчас спрошу. — Она повернулась и ушла, оставив Рэнда у входа.

Он вошел и, закрыв за собой дверь, стал ждать, вслушиваясь в приглушенные голоса, доносившиеся из торговой части магазина.

— Рэнд здесь, — сказала Мелинда.

— Скажи ему, чтобы он убирался.

— Но ты поговори с ним сначала.

— Зачем? Он не обязан давать мне объяснения, и я не желаю их слушать.

Значит, так оно и есть: Сесил прослушала информацию автоответчика и, как и следовало ожидать, тут же сделала вывод. Все ясно. Рэнд решительно направился мимо ящиков с товаром в торговый зал.

— Но ты все-таки выслушай мои объяснения, — проговорил он.

Вскинув голову, Сесил молча смотрела на него.

— Простите меня, — сказала Мелинда, — мне надо проверить несколько накладных. Я буду в конторе. — Она неуверенно взглянула на Сесил и, прикоснувшись к ее руке, вышла.

Сесил подвинула стопку свитеров, чтобы освободить место для другого товара.

— Пожалуйста, покороче — я занята.

Рэнд сжал губы, рассерженный ее отчужденностью.

— Ты, вероятно, слышала сообщение Эмбер?

— Если ты имеешь в виду женщину, которая тебе звонила и сообщила, что она беременна, да, я это слышала. — Избегая его взгляда, она взяла один из свитеров и стала его рассматривать на предмет дефектов. — Хотя я услышала эту информацию случайно, просто смотрела телевизор.

— Да, я знаю. Я нашел кожуру банана. — Он подошел к ней ближе. — Это не мой ребенок, Сесил, если ты так подумала.

Ее руки замерли, затем она снова стала теребить свитер.

— А я и не говорила, что так думаю. — Она сложила свитер и прикрепила к нему ценник.

— Эмбер — моя приятельница.

Сесил вновь вскинула голову, суставы ее сжатых пальцев побелели.

— У тебя много приятельниц, не правда ли?

Ее замечание рассердило Рэнда. Ясно, она намекает на Марсию, с которой видела его во время игры в бейсбол. Но ведь он ей все объяснил, и ему казалось, что она поверила.

— Не так уж и много. Но, конечно, приятельницы у меня есть. — Он подошел еще ближе и теперь стоял напротив нее. — Просто хорошие знакомые, вот и все. Я надеюсь, ты мне веришь?

— Верю я тебе или нет — неважно, — сказала она, беря в руки другой свитер.

Он взял ее за руку, стараясь заглянуть в глаза.

— Зато для меня это важно.

Их глаза встретились. Сесил смотрела на него, и горечь сжимала ей горло, а в груди стало тесно. Она не верила ему; это уже пройденный путь. Наклонившись, она подняла коробку с одеждой, которую успела замаркировать.

— Извини меня, Рэнд, но я на самом деле очень занята. — С коробкой в руках она повернулась к нему спиной и вышла.

Сначала Сесил услышала мелкие приглушенные шаги по ковру, затем почувствовала теплое дыхание и запах клубники. Она не открывала глаз, прикидываясь спящей.

— Мама?

Хотя Сесил не пошевелилась, ей это не помогло. Сисиль позвала погромче:

— Мама!

Сесил тяжело вздохнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Пегги Морленд читать все книги автора по порядку

Пегги Морленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Яблоко Евы отзывы

Отзывы читателей о книге Яблоко Евы, автор: Пегги Морленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*