Мира Хьюстон - Предчувствие весны
Да только проку в этом чуть, грустно оборвала себя Мелани. Хотела ведь просто забыть Роберта Грина, начать жить с чистого листа, а кончилось тем, что он окончательно разбил мне сердце.
Но все же попытаться стоило.
— Роберт, тебе действительно нравится мой магазин? — осторожно начала Мелани.
— Да, — с жаром подтвердил Роберт. — Еще бы! Твой «Сладкий рай» просто мечта для сластён.
— Спасибо. — Мелани улыбнулась. — Может, ты… Знаешь, Роберт, мне нужен помощник. Дел очень много, я одна не справляюсь.
— Ты что, предлагаешь мне работу? — удивился Роберт.
— Ну-у… — замялась Мелани. — В общем, да.
— Управляющего кондитерским магазином? — Роберт расхохотался, не в силах больше сдерживаться. Слышали бы ребята из его отдела!
— А что в этом смешного? — обиделась Мелани.
Конечно, это не так романтично, как воровать, ехидно подумала она, но вслух произнести не решилась.
— Прости, я не хотел тебя обидеть. — Роберт постарался говорить серьезно. — Наоборот, я польщен. Это большая честь для меня — место управляющего не так-то просто найти в наше время, особенно человеку без специального образования.
— Так что, ты согласен? — затаив дыхание, спросила Мелани.
— Конечно! — воскликнул Роберт, надеясь, что его голос прозвучит по возможности натурально. — Только не сейчас, Мелани. Сейчас мне нужно закончить с одним делом.
— С каким делом? — осторожно спросила Мелани.
Роберт махнул рукой.
— Да так. Шайка тут одна… — Роберт осекся и посмотрел на Мелани. — Забудь, что я сказал. Тебе не надо этого знать, поверь. Я сам все улажу.
Мелани вздохнула: старая песня. Что-то подсказывало ей, что дело тут еще более темное, чем она думала вначале, но Роберт упорно не желал ничего объяснять. Роберт взглянул на часы.
— Черт! — Он вскочил с кресла. — Я совсем забыл о времени!
— Это случается, когда входишь в царство сладостей, — вяло пошутила Мелани, криво улыбаясь и думая о своем.
— Я уже не так люблю сладкое, ты забыла. — Роберт подошел к двери. — Извини, я должен идти.
Мелани молчала. Роберт сказал «закончить с одним делом» — точь-в-точь как в детективах. А «шайка»? Это уже попахивает криминалом. Мелани вздохнула — ничего не понятно, а Роберт, видимо, не доверяет ей.
Роберт взглянул на поникшую Мелани, быстрым шагом подошел к ней и заключил в объятия. Мелани, словно тряпичная кукла, безвольно повисла в его руках.
— Мелани, милая, — прошептал он, беря ее лицо в ладони. — Все будет хорошо. — И поцеловал ее.
Почувствовав губы Роберта на своих губах, Мелани словно очнулась и ответила на поцелуй с неожиданной для них обоих страстью. Когда Роберт Грин обнимал ее, она теряла рассудок.
— Я люблю тебя, — с тихой решимостью призналась она, отстраняясь от него. — И ты… Ты просто обязан меня любить.
— И это еще одна моя ошибка, — тихо произнес Роберт и быстро вышел из офиса.
Мелани осталась наедине со своими чувствами и страхами. И надеждой, которую Роберт Грин только что заронил в ее сердце.
Роберт решил вновь встретиться с Джипси. Когда он в сумерках подошел к бару, Джипси выглядел мрачнее мрачного.
— Что-то случилось? — испугался Роберт, разглядев выражение лица бармена. — Что-то с твоей сестрой?
— С ней-то все в порядке благодаря тебе. Я вот…
— Что?!
— Курить бросаю. Жена настояла. Двадцать пять лет дымил как паровоз — а тут на тебе. Ультиматумы, понимаешь, выдвигает. Шарит теперь у меня по карманам… Найдет сигареты и выбросит. Прихожу домой — принюхивается.
— Послушай, Джипси, — нетерпеливо сказал Роберт, — это все, конечно, очень интересно, но у меня мало времени. Ты что-нибудь узнал?
— О чем? — рассеянно спросил бармен, погруженный в свои мысли.
— Как о чем?! — взвился Роберт. — Тебе надо срочно снова начинать курить, а то, похоже, вместе с сигаретами ты нечаянно выкинул мозги. Что говорят в окружении Толстяка?
— А-а, — ворчливо протянул Джипси. — Так бы и сказал. Можно подумать, у меня дел больше нет, как заниматься твоими проблемами. Не могу же я все в голове держать.
— Джипси, остановись! — взмолился Роберт.
— Ладно-ладно… Вечно вы, молодежь, торопитесь, спешите куда-то…
— Да тебе самому всего сорок, — изумился Роберт.
— Зато жизненного опыта — на все шестьдесят… Ну ладно, о деле. Слышал я тут кое-что, — неохотно признался Джипси. — Боюсь, дружище, у тебя неприятности.
— Поконкретнее можно?
— А чего ж нельзя? Хотя тебе это вряд ли понравится.
— Джипси, перестань тянуть резину, черт возьми!
— Ну, короче… Знаешь Гаса?
— Какого Гаса?
— Ну лысый такой.
— А-а, да. И что?
— Так вот, Корелли встречается с его младшей сестрой. Она была сегодня у меня в баре. Подвыпила и выболтала, что ее малыш Корелли, дескать, напал на след Негодяя. На твой то есть.
— Чушь! — отмахнулся Роберт. — Корелли идиот, он и ботинки не в состоянии сам зашнуровать, не то что…
— Нет, ты подожди. Корелли, конечно, хвастун, но, сдается мне, на этот раз он не врал. Без Грэйди тут не обошлось. Говорят, что они засекли тебя с какой-то девицей возле ее дома. И номер квартиры вроде знают. Мне очень жаль, но, похоже, они вычислили тебя.
Роберт похолодел. Они знают о Мелани!
— Этого не может быть, — прошептал он.
— Я говорю то, что слышал. Еще они говорили что-то о вечере выпускников. — Заметив изменившееся выражение лица Роберта, Джипси покачал головой. — Да, сынок, не хотел бы я оказаться в твоей шкуре.
После ухода Роберта Мелани с неохотой занялась текущими делами. Во второй половине дня телефон в ее офисе зазвонил. Мелани сняла трубку — это был Бен Лидделл, жених Эдны.
— Привет, Мелани, как дела?
— Все в порядке, — рассеянно ответила Мелани. — А у тебя… — Мелани не договорила и хлопнула себя по лбу. — Черт! Бен, ты же насчет кольца звонишь!
— Ну да, мы же на сегодня договаривались.
— Бен, прости ради Бога! Я совсем забыла. Я его оставила дома! Мне так жаль…
— Да ничего, не переживай. Хочешь, я вечером подъеду к тебе домой?
— Нет! — испугалась Мелани. — Давай лучше на завтра договоримся.
— Хорошо, как скажешь. Надеюсь, на этот раз ты не забудешь.
Мелани с облегчением положила трубку.
В этот день она дольше обычного задержалась на работе, надеясь, что Роберт заедет за ней. Прождав около получаса после закрытия магазина, Мелани со вздохом заперла кабинет и поехала домой. На душе у нее было тоскливо. Поэтому она взяла такси и по старой привычке принялась вполголоса исповедоваться шоферу. Это был проверенный способ. Больше половины американских таксистов — эмигранты и знают всего несколько фраз по-английски. Они не прислушивались к тихому бормотанию пассажирки, лишь изредка, давая понять, что слушают, утвердительно мычали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});